Now Reading: J.Cole – False Prophets (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

J.Cole – False Prophets (Türkçe Çeviri)

Şarkı SözüAralık 3, 2016Hazal
svg66

J.Cole-False Prophets (Türkçe Çeviri)

Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this, be like this
Somebody shoulda told me it would be like this

 

 

Biri bana bunun böyle olacağını söylemeliydi
Böyle olacağını,böyle olacağını
Biri bana bunun böyle olacağını söylemeliydi

 

 
Yeah, life is a balance
Evet hayat bir dengedir
You lose your grip, you can slip into an abyss
Sıkıca tutmayı bırakırsan,bir uçuruma düşebilirsin
No doubt you see these niggas trippin’
Şüphe yok ki şu zencilerin sendelediğinigörüyorsun
Ego in charge of every move, he’s a star
Egosu her hareketinden sorumlu,o bir yıldız
And we can’t look away
Ve ondan başkasına bakamayız
Due to the days that he caught our hearts
Kalbimizi fethettiği günler yüzünden
He’s fallin’ apart, but we deny it
Onun parçalandığını görüyoruz ama bunu inkar ediyoruz
Justifying that half-ass shit he dropped, we always buy it
Çıkardığı k*çı kırık şarkıları savunuyoruz,her zaman satın alıyoruz
When he tell us he a genius but it’s clearer lately
Bize ne çok zeki olduğunu söyleyince ama son zamanlarda daha belirgin
It’s been hard for him to look into the mirror lately
Son zamanlarda aynaya bakması onun için zor hale geldi
There was a time when this nigga was my hero, maybe
Bu zencinin bir zamanlar kahramanım olmuştu,belki
That’s the reason why his fall from grace is hard to take
Bu yüzden gözden düşmesini kabullenmek bu kadar zor
‘Cause I believed him when he said his shit was purer and he
Çünkü şarkılarının katıksız olduğunu söyleyince ona inanmıştım ve o
The type of nigga swear he real but all around him’s fake
Gerçekçi olduğuna ama etrafındakilerin sahte olduğuna yemin eden zencilerdendi
The women, the dickriders, you know, the yes men
Kadınlar,erkek avcıları,bilirsin,evet efendim
Nobody with the balls to say somethin’ to contest him
T*şaklı kimse onunla çekişmeye girecek bir şey söyleyemiyor
So he grows out of control
Bu yüzden kontrolü büyüyor
Into the person that he truly was all along, it’s startin’ to show
Yapayalnızken olduğu gerçek kişiye şimdi göstermeye başlıyor
Damn, wonder what happened
Kahretsin,ne olduğunu merak ediyorum
Maybe it’s my fault for idolizing niggas
Belkide zencileri rol model almak benim hatamdır
Based off the words they be rappin’
Rap yaptıkları sözleri baz alarak
But come to find out, these niggas don’t even write they shit
Ama öğrendim ki,bu zenciler kendi şarkılarını bile yazmıyormuş
Hear some new style bubblin’ up, then they bite the shit
Bazı yeni tarzları duyuyor,sonra onları oltalıyorlar
Damn, that’s what I get for lyin’ to myself
Kahretsin,kendimi kandırdığım mesele buymuş
Well, fuck it, what’s more important is he’s cryin’ out for help
Neyse,s*ktir et,bundan daha mühimi onun yardım için ağlanması
While the world’s eggin’ him on, I’m beggin’ him to stop
Dünya onu topa tutarken,ona durması için yalvarıyorum
And playin’ his old shit, knowin’ he won’t top it, false prophets
Ve eski şarkılarını çalıyorum,zirveye çıkarmayacağını bilerek,sahte peygamber

 

 

Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this, be like this
Somebody shoulda told me it would be like this
False prophets (La-la-la-la-la, la-la-la-la-la…)
Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this, be like this
Somebody shoulda told me it would be like this
Yeah, false prophets

 

 

Biri bana bunun böyle olacağını söylemeliydi
Böyle olacağını,böyle olacağını
Biri bana bunun böyle olacağını söylemeliydi
Sahte peygamber (La-la-la-la-la, la-la-la-la-la…)
Biri bana bunun böyle olacağını söylemeliydi
Böyle olacağını,böyle olacağını
Biri bana bunun böyle olacağını söylemeliydi
Evet,sahte peygamber

 

 
I got a homie, he a rapper and he wanna win bad
Bir arkadaşım var,o bir rapçi ve feci halde kazanmak istiyor
He want the fame, the acclaim, the respect that’s been had
Şöhret istiyor,beğeni istiyor,saygıyı istiyor
By all the legends, so every time I see him, he stressin’
Tüm efsanelere gösterilen,bu yüzden onu ne zaman görsem stres içinde
Talkin’ ’bout, niggas don’t fuck with him, the shit is depressin’
Onu takmayan zenciler hakkında konuşuyor,bu çok depresifçe
And I know he so bitter he can’t see his own blessings
Ve biliyorum o kadar karamsar ki sahip olduğu iyi şeyleri göremiyor
Goddamn, nigga, you too blind to see you got fans, nigga
Lanet olası zenci,hayranlarını göremeyecek kadar körsün,zenci
And a platform to make a classic rap song
Ve klasik rap şarkısı yapmak için bir tasarı
To change a nigga’s life, but you too anxious livin’ life
Zencilerin hayatını değiştiren,ama sen hayatı yaşamak için çok endişelisin
Always worried ’bout the critics who ain’t ever fuckin’ did it
Her zaman bir şeyden anlamayan eleştirmenleri kafana taktın
I write what’s in my heart, don’t give a fuck who fuckin’ with it
Ben kalbimden geçenleri yazıyorum,bunu kimin beğenmeyeceği umrumda değil
But in a sense I can relate, the need to be great
Fakat bir bakıma ilişki kurabilirim,mükemmel olma ihtiyacı
Turns into an obsession and keeps a nigga up late
Bir saplantıya dönüşür ve bir zenciyi uyuyamaz hale getirir
Writin’ words, hopin’ people observe the dedication
Özverini insanların gözlemlemesini umarak sözler yazmak
That stirs in you constantly, but intentions get blurred
Seni sürekli heyecanlandırıyor ama o zaman amaçlar bulanıklaşıyor
Do I do it for the love of the music or is there more to me?
Bunu müziğe olan aşkım için mi yapıyorum yoksa daha fazlası mı var?
Do I want these niggas to worship me? False prophets
Yoksa şu zencilerin bana tapmasını mı istiyorum?Sahte peygamber

 

 
Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this, be like this
Somebody shoulda told me it would be like this
False prophets (La-la-la-la-la, la-la-la-la-la…)
Somebody shoulda told me it would be like this
Be like this, be like this
Somebody shoulda told me it would be like this
Yeah, false prophets

 

 
Biri bana bunun böyle olacağını söylemeliydi
Böyle olacağını,böyle olacağını
Biri bana bunun böyle olacağını söylemeliydi
Sahte peygamber (La-la-la-la-la, la-la-la-la-la…)
Biri bana bunun böyle olacağını söylemeliydi
Böyle olacağını,böyle olacağını
Biri bana bunun böyle olacağını söylemeliydi
Evet,sahte peygamber

 

 
These rappers insecure
Bu zenciler güvenilmez
They talk about being a man so much
O kadar çok adam olmaktan bahsediyorlar ki
I finally understand that they ain’t even sure
Nihayet onların adamlıklarından emin olmadıklarını anladım
‘Bout who they are and why they do this
Onların kim olduğu ve neden bunu yaptıkları hakkında
Guess I’m included in that category
Bilin bakalım hangi kategoriye dahil oluyorum
As a nigga who done had the glory
Zaferini kazanmış bir zenci olarak
My highest moments come from tellin’ all the saddest stories
Benim en yükseldiğim zamanlarım en üzücü hikayelerimi anlatmamdan gelir
I’ve seen in my life, I be fiendin’ to write
Hayatımda gördüklerimi yazmaya cesaret ediyorum
Songs that raise the hair on my arms
Kolumdaki tüylerimi diken diken eden şarkıları
My lowest moments came from tryin’ too hard
Benim en düşüşteki zamanlarım
To impress some niggas that couldn’t care if I’m on
Varlığımı umursamayan bazı zencileri etkilemeye çalışmaktan gelir
Therefore from here on out, my hair grow out
Bu nedenle buradan ibaret,saçlarım uzadı
I care nothin’ bout opinions
Görüşler artık umrumda değil
I wanna give hope like the fountains you throw pennies in
Çeşmeye atılan kuruşlar gibi umut vermek istiyorum
Hit the store, take your diss, make your wish
Mağazaya git,hakaretini al,dileğini tut
This is dedicated to the ones
Who listen to me on some faithful shit
Bu beni inançsız bazı şarkılarda dinleyenlere adandı
I’m on some thankful shit
Şuan minnettar bir havadayım
But the real god is in you, not the music you coppin’
Ama içinde ki gerçek tanrı çaldığın müzik değil
I hear my old shit and I know I can top it; false prophets
Eski şarkılarımı duyuyorum ve biliyorum onu zirveye çıkarabilirim;sahte peygamber

 

 
**J.Cole’un ‘Sahte peygamber’ diye adlandırdığı kişinin Kanye West olduğu söyleniyor fakat şarkının geri kalan yerlerinde arkadaşı Wale’den de söz ediyor.

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    J.Cole – False Prophets (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme