Now Reading: Jessie Murph – Pray (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Jessie Murph – Pray (Türkçe Çeviri)

I thought I wanted love ’til you showed me what it was
I’ve never been golden, but I swear that I showed it
It’s a blessing and a curse, for the better, it’s only worse
Wouldn’t wish this on no one, it’s one hell of a low one
We’re going up, we going down
We can run it back, we can work it out, but, no
Late at night, going out my mind
Praying that the sun don’t rise, like, no, mm

Sen bana ne olduğunu gösterene kadar aşk istediğimi sanıyordum
Hiç altın olmadım ama yemin ederim gösterdim bunu
Bu bir lütuf ve bir lanet, daha iyisi için, sadece daha kötüsü
Bunu hiç kimse için istemezdim, bu çok alçak bir şey
Yukarı çıkıyoruz, aşağı iniyoruz
Geri çalıştırabiliriz, çözebiliriz, ama hayır
Gece geç saatlerde, aklımı kaçırıyorum
Güneşin doğmaması için dua ediyorum, hayır, mm

Waking up, but wishing that you don’t
(Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
Is something that I pray you’ll never know
(Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)

Uyanıyorum, ama senin uyanmamanı diliyorum
Bu dua ettiğimi asla bilemeyeceğin bir şey

Up at night, drinking liquor like it’s water
Waking up, knowing I’m somebody’s daughter, but
I don’t know a lot about my father
Maybe that’s the reason I don’t do shit like I oughta, no
I need some mеdicine, this shit that my head is in
Got me thinking, quеstioning, lying in this bed I’m in
Up at night, drinking liquor like it’s water
Maybe that’s the reason I don’t do shit like I oughta, no

Gece, likörü suymuşçasına içiyorum
Geceleri su gibi likör içiyorum
Birinin kızı olduğumu bilerek uyanıyorum ama
Babam hakkında pek bir şey bilmiyorum
Belki de bu yüzden yapmam gerektiği gibi bir bok yapmıyorum, hayır
Biraz ilaca ihtiyacım var, kafamın içinde olduğu bu pislik
Beni düşündürüyor, sorguluyor, içinde olduğum bu yatakta yatıyorum
Geceleri su gibi likör içiyorum
Belki de bu yüzden yapmam gerektiği gibi bir bok yapmıyorum, hayır

Waking up, but wishing that you don’t
(Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
Is something that I pray you’ll never know
(Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)

Uyanıyorum, ama senin uyanmamanı diliyorum
Bu dua ettiğimi asla bilemeyeceğin bir şey

You might love the highs, but you ain’t seen the lows
You don’t know the half of it and I pray you’ll never know
Woah-oh, oh, oh-oh, oh, oh

Yüksekleri sevebilirsin, ama alçakları görmedin
Yarısını bilmiyorsun ve dua ediyorum ki asla bilmeyeceksin

Waking up, but wishing that you don’t (Wishing that you don’t)
(Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)
Is something that I pray you’ll never know
(Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)

Uyanıyorum, ama senin uyanmamanı diliyorum
Bu dua ettiğimi asla bilemeyeceğin bir şey

You never know
You never know
You never know

Asla bilemezsin
Asla bilemezsin
Asla bilemezsin

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Jessie Murph – Pray (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme