Jonas Brothers – Wedding Bells (Türkçe Çeviri)
Pardon my interruption
– Özür dilerim sözünüzü kesiyorum
This drink’s just settling in
– Bu içki yeni yerleşti
On my reservations,
– Rezervasyonumda,
A reason I don’t exist…
– Neden ben yokum…
She says, “Can you keep a secret
– Dedi ki , ” Bir sır tutabilir mısın
A ceremony set for June
– Haziranda bir tören olacak
I know it’s a rush but I just love him so much
– Acele olduğunu biliyorum ama sadece onu çok seviyorum
I hope that you can meet him soon…”
– Umarım sende yakında onunla tanışırsın…”
No, I don’t wanna love
– Hayır , sevmek istemiyorum
If it’s not you
– Eğer o sen değilsen
I don’t wanna hear the wedding bells prove
– Düğün çanlarının çalmasını duymak istemiyorum
That we can’t try
– Bunu deneyemeyiz
One last time
– Son bir kez
But I don’t wanna hear the wedding bells chime!
– Ama düğün çanlarının melodisini duymak istemiyorum
Trying to fall asleep
– Uykuya dalmaya çalışıyorum
You wake me up cause I’m trying to see the light,
– Sen beni uyandırıyorsun çünkü ışığı görmeye çalışıyorum
Instead of feeling right
– İyi hissetmek yerine
No I don’t wanna hear the wedding bells chime.
– Hayır düğün çanlarının melodisini duymak istemiyorum
The wedding bells… wedding bells… wedding bells…
– Düğün çanları… düğün çanları…düğün çanları
Pardon my harsh reaction
– Sert tepkim için özür dilerim
You put me on the spot
– Beni yere koydun
And if I’m being honest
– Ve eğer dürüst oluyorsam
I’m hoping that I’d get caught
– Yakalanacağımı umuyorum
Showing you I’m unhappy
– Sana mutsuz olduğumu gösteriyorum
Letting you see my truth
– Gerçeği görmene izin veriyorum
Cause if you recall our anniversary falls
– Çünkü, eğer yıldönümümüzü hatırlarsan düşerler
11 nights into June
– Haziranın 11. gecesi
No, I don’t wanna love if it’s not you
– Hayır sevmek istemiyorum eğer sen değilsen
I don’t wanna hear the wedding bells prove
– Düğün çanlarının çalmasını duymak istemiyorum
That we can’t try one last time
– Bunu son bir kez deneyemeyiz
But I don’t wanna hear the wedding bells chime…
– Ama düğün çanlarının melodisini duymak istemiyorum
The wedding bells chimeeeee… yeah… the wedding bells…
– Düğün çanlarının melodisi… evet…düğün çanları
No, I don’t wanna love if it’s not you
– Hayır, sevmek istemiyorum eğer sen değilsen
I don’t wanna hear the wedding bells prove
– Düğün çanlarının çalmasını duymak istemiyorum
That we can’t try one last time
– Bunu son bir kez deneyemeyiz
But I don’t wanna hear the wedding bells chime
– Ama düğün çanlarının melodisini duymak istemiyorum
Trying to fall asleep, you wake me up and I’m trying to see the light
– Uykuya dalmaya çalışıyorum ama sen beni uyandırıyorsun ve ben ışığı görmeye çalışıyorum
Instead of feeling right
– İyi hissetmek yerine
No, I don’t wanna hear the wedding bells chime, the wedding bells…
– Hayır, düğün çanlarının melodisini duymak istemiyorum, düğün çanları…
The wedding bells… wedding bells…
– Düğün çanları… düğün çanları…
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.