Madison Beer – Dear Society (Türkçe Çeviri)
Sleepless nights and cigarettes
Uykusuz geceler ve sigaralar
My daily dose of internet
Günlük internet dozum
And all the things I shoulda quit, but never did, oh
Ve tüm bu şeyleri bırakmalıyım, ama asla yapamadım, oh
Evil voices in my head
Kafamda şeytani sesler
I woke up in a strangers bed
Yatakta bir yabancı ile uyandım
I lost my phone in Amsterdam, it’s 5 AM
Saat 5’te, Amsterdam’da telefonumu kaybettim
I’m a natural disaster
Ben doğal bir tehlikeyim
But even after all that I do
Ama tüm bu şeyleri yaptıktan sonra bile
It’s you who’s gonna be the death of me
Benim ölümüm sen olacaksın
And none of this matters
Ve bu sorunların hiçbiri değil
Baby, it’s you, it’s you
Bebeğim, sen, sen olacaksın
NAKARAT
You’re bad for my health
Sen sağlığım için kötüsün
I should probably get some help
Biraz yardım almak mümkün olabilir
I can’t control myself, I’m addicted to the hell
Kendi kendimi kontrol edemem, ben cehennemlere bağımlıyım
My heart is getting sick from the tar that’s on your lips
Kalbim dudaklarındaki katrandan hastalanıyor
Yeah, you’re bad for my health
Evet, sen sağlığım için kötüsün
You should hurt somebody else
Sen başkalarını incitmelisin
Diets that I shouldn’t try, it feels like social suicide
Sosyal katliam gibi hissettiren dietleri denememeliyim
And honestly, it’s cyanide, I’m ’bout to die
Ve dürüstçe siyanür ölmem için
Been 21 since 17, thanks to all the magazines
17’den 21 yaşıma kadar tüm dergiler sayesinde
Man, sometimes, I just wanna scream and break my screen
Adamım, bazen, ben sadece çığlık atmak ve ekranı kırmak isterim
Dear society, you’ve pushed me to the edge
Sevgili toplum, sen beni uçlara sürükledin
So here’s some clarity (Clarity)
Bu yüzden burada biraz berraklık var
The truth is, you’re the one who’s always there for me
Gerçek şu ki, sen daima burada benim için olan tek kişisin
With my daily dose of internet
Günlük internet dozum ile beraber
And all the things that I should quit, but can’t
Ve tüm bu şeyleri bırakmalıyım, ama yapamam
Yeah, yeah
Evet, evet
Yeah, yeah
Evet, evet





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.