Mahalia Ft. Burna Joy – Simmer (Türkçe Çeviri)
Sometimes, you love too hard
Bazen sen çok sert seversin
Sometimes, you go too far
Bazen sen çok uzağa gidersin
Now I won’t want you if you need me
Şimdi eğer bana ihtiyacın varsa ben istemiyorum
Real things do not come easy, no
Gerçek şeyler kolay olmaz, hayır
Never been your average girl
Asla senin ortalama kızlarından olmadım
So take time with me, take time
Bu yüzden benimle olmak zaman alır, zaman alır
Baby, talk to me with some action
Bebeğim, bazı olaylar ile benimle konuş
We can find a place for your passion, oh
Biz tutkun için bir yer bulabiliriz, oh
Cool down, simmer
Sakin ol, patlama
Cool now, please me
Şimdi sakinleş, beni memnun et
Cool now, sinner
Şimdi sakinleş, günahkar
Cool down, love
Şimdi sakinleş, sev
Sometimes, I want you close
Bazen sana yakın olmak isterim
Sometimes, I want my space
Bazen boşluğumu isterim
Just know I’m gonna call if I need you
Eğer sana ihtiyaç duyarsam aramalıyım sadece bunu bil
It’s not my job to please you, no
Seni memnun etmek benim işim değil, hayır
[Burna Boy]
Baby, don’t make me tell you this
Bebeğim bana bunu söyletme
I won’t waste no time, I’ll be proceeding quick
Zamanımı boşa harcamayacağım, ben çabuk yargılayacağım
The way you’re moving lately got me feeling sick
Son zamanlarda hareket etme şeklin beni rahatsız ediyor
Like sey you’ve forgotten who you’re dealing with
Seninle ilişki içerisinde olduğumu unutmuş gibisin
Man, ah real bread winner, me work nonstop
Adamım, ah gerçek ekmek kazanan durmadan çalışandır
You no cook no dinner when I come back
Ben geri geldiğimde sen yemek pişiremiyordun
Something wrong with ya, come out from that
Bazı şeyler seninle yanlış, ortaya çıkıyor
If me walk and leave ya, me nah come back
Eğer bana yürüseydin ve benden ayrılsaydın, bana geri gelseydin
(Cool down, simmer)
(Sakinleş, patlama)
You’re falling, but you don’t wanna fall too hard
Sen düşüyorsun ama sen çok sert düşmek istemiyorsun
You’re falling, but you don’t wanna fall apart
Sen düşüyorsun ama sen düşmek istemiyorsun
‘Cause it might break if I give you my heart
Çünkü eğer kalbimi kırarsan ara verebilirim
And you hold on too hard (Too hard, too hard)
Ve sen çok sert olmaya devam edersen (çok sert, çok sert)
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.