maneskin – if i can dream türkçe çeviri

There must be lights burning brighter somewhere
Got to be birds flying higher in a sky more blue
If I can dream of a better land
Where all my brothers walk hand in hand
Tell me why, oh why?
Oh, why can’t my dreams come true? Oh, why?

Bir yerlerde daha parlak yanan ışıklar olmalı
Gökyüzünde daha yükseğe daha maviliğe uçan kuşlar olmalı 
Daha iyi bir ülke hayal edebilirsem
Bütün kardeşlerimin el ele yürüdüğü bir yeri
Söyle bana neden, ah neden?
Ah, neden hayallerim gerçekleşmiyor? AA neden?

There must be peace and understanding sometimes
Strong winds of promise that will blow away the doubt and fear
If I can dream of a warmer sun
Where hope keeps shining on everyone
Tell mе why, oh why?
Oh, why won’t that sun appear?

Bazen barış ve anlayış olmalı
Şüphe ve korkuyu ortadan kaldıracak güçlü vaat rüzgarları
Daha sıcak bir güneş hayal edebilirsem
Umudun herkesin üzerinde parlamaya devam ettiği yerde
Söyle bana neden, ah neden?
Ah, o güneş neden ortaya çıkmıyor?

We’re lost in a cloud with too much rain
Wе’re trapped in a world that’s troubled with pain
But as long as a man has the strength to dream
He can redeem his soul and fly, oh

Çok fazla yağmurlu bir bulutta kaybolduk
Acılarla dolu bir dünyada kapana kısıldık
Ama bir erkeğin hayal kurma gücü olduğu sürece
Ruhunu kurtarabilir ve uçabilir, oh

Deep in my heart, there’s a trembling question
Still, I am sure that the answer
The answer’s gonna come somehow
Out there in the dark, there’s a beckoning candle

And while I can think, while I can talk
While I can stand, while I can walk
While I can dream, please let my dream come true
Oh, right now, oh, oh, right now

Kalbimin derinliklerinde, titreyen bir soru var
Yine de eminim ki cevap
Cevap bir şekilde gelecek
Orada karanlıkta, çağıran bir mum var
Ve düşünebildiğim sürece, konuşabildiğim sürece
Ayakta durabiliyorken, yürüyebiliyorken
Hayal edebiliyorken, lütfen hayalimin gerçekleşmesine izin ver
Oh, şimdi, oh, oh, şimdi