Måneskin – LA FINE (Türkçe çeviri)

Mi sveglio ed è passato un anno

Ed io che sono ancora stanco

Con la valigia sotto braccio

Non so nemmeno dove vado

E vago come se fossi un pazzo

Porto ancora le mie manette

Ho girato il mondo, ho visto gente

No, non è come lo immaginavo

Io ho schiacciato bene la testa nel fango

Ho mangiato male per restare in vita

Ho sentito gente chiamarmi bastardo

E ancora corro cercando l’uscita

Ma l’unico modo è staccarsi dal branco

Scavare finché non senti le dita

Se tutti quanti ora ti stanno amando

Sappi che non è l’inizio, è la fine

Uyandım ve bir yıl oldu

Ve ben hala yorgunum

Kolunun altındaki bavulla

nereye gittiğimi bile bilmiyorum

Ve deliymişim gibi belirsiz

hala kelepçelerimi takıyorum

Dünyayı dolaştım, insanları gördüm.

Hayır, hayal ettiğim gibi değil

kafamı derince çamura gömdüm

Hayatta kalmak için kötü yedim

İnsanların bana piç dediğini duydum

Ve hala çıkışı arayarak koşuyorum

Ama tek yol sürüden ayrılmaktır.

Parmaklarınızı hissedene kadar kazın

Şimdi herkes seni seviyorsa

Bil ki bu başlangıç ​​değil, so

Sappi che non è l’inizio, è la fine

Anche la rosa più bella ha le spine

Forse l’unica risposta è partire

O restare a marcire

Bil ki bu başlangıç ​​değil, son

En güzel gülün bile dikenleri vardır

Belki de tek cevap gitmektir

Ya da çürümeye kal

Sappi che non è l’inizio, è la fine

Anche la rosa più bella ha le spine

Forse l’unica risposta è partire

O restare a marcire

Bil ki bu başlangıç ​​değil, son

En güzel gülün bile dikenleri vardır

Belki de tek cevap gitmektir

Ya da çürümeye kal

Hai idea di come ci si sente?

Avere il mondo fra le mani

Come contasse veramente

Come se fossimo speciali

E invece ci rimane niente

Un pugno di mosche tra le mani

Nemmeno tutto l’oro al mondo

Potrà comprare ciò che lasci

Mi hanno trattato come un santo, poi giudicato

Guardato male come fossi pregiudicato

Quando ritroveranno il corpo del mio reato

Si accorgeranno troppo tardi di aver sbagliato

Però io invece non mi fermo, continuo

Voglio vivere correndo sopra un filo

Il giorno che non avrò più un motivo

Saprò che non è l’inizio, è la fine

Bunun nasıl bir his olduğu hakkında bir fikrin var mı?

dünya senin elinde olsun

Gerçekten ne kadar önemliydi

Sanki biz özeldik

Ve yine de hiçbir şeyimiz kalmadı

Ellerinde bir avuç sinek

Dünyadaki tüm altın bile değil

Arkanda bıraktıklarını satın alabilecek

Bana bir aziz gibi davrandılar, sonra yargıladılar

Önyargılıymışım gibi baktım

Suçumun cesedini bulduklarında

Hatalı olduklarını çok geç anlayacaklar.

Ama durmuyorum, devam ediyorum.

Bir tel üzerinde koşarak yaşamak istiyorum

Artık bir nedenimin olmayacağı gün

Bunun başlangıç ​​olmadığını bileceğim, bu son

Sappi che non è l’inizio, è la fine

Anche la rosa più bella ha le spine

Forse l’unica risposta è partire

O restare a marcire

Bil ki bu başlangıç ​​değil, son

En güzel gülün bile dikenleri vardır

Belki de tek cevap gitmektir

Ya da çürümeye kal

Sappi che non è l’inizio, è la fine

Anche la rosa più bella ha le spine

Forse l’unica risposta è partire

O restare a marcire

Bil ki bu başlangıç ​​değil, son

En güzel gülün bile dikenleri vardır

Belki de tek cevap gitmektir

Ya da çürümeye kal

Cercavo soltanto un pretesto per dire questo

Per smettere di andare dove tira il vento

Trovare luce prima che tutto sia spento

E se non mi amerà nessuno sarà lo stesso

Bunu söylemek için bahane arıyordum

Rüzgarın estiği yere gitmeyi bırakmak

Her şey kapanmadan önce ışığı bulmak

Ve kimse beni sevmeyecekse aynı olacak

Cercavo soltanto un pretesto per dire questo

Per smettere di andare dove tira il vento

Trovare luce prima che tutto sia spento

E se non mi amerà nessuno sarà lo stesso

Bunu söylemek için bahane arıyordum

Rüzgarın estiği yere gitmeyi bırakmak

Her şey kapanmadan önce ışığı bulmak

Ve kimse beni sevmeyecekse aynı olacak

Sappi che non è l’inizio, è la fine

Anche la rosa più bella ha le spine

Forse l’unica risposta è partire

O restare a marcire

Bil ki bu başlangıç ​​değil, son

En güzel gülün bile dikenleri vardır

Belki de tek cevap gitmektir

Ya da çürümeye kal

Sappi che non è l’inizio, è la fine

Anche la rosa più bella ha le spine

Forse l’unica risposta è partire

O restare a marcire

Bil ki bu başlangıç ​​değil, son

En güzel gülün bile dikenleri vardır

Belki de tek cevap gitmektir

Ya da çürümeye kal