Out Of Time – The Weeknd (Türkçe Çeviri)
The last few months I’ve been working on me, baby
There’s so much trauma in my life
I’ve been so cold to the ones who loved me, baby
I look back now and I realize
Son bir kaç aydır kendim için çalışıyordum, bebeğim
Hayatımda çok fazla travma var
Beni sevenlere çok soğuk davrandım, bebeğim
Şimdi geriye bakıyorum ve anlıyorum
And I remember when I held you
You begged me with your drowning eyes to stay
And I regret I didn’t tell you
Now I can’t keep you from loving him
You made up your mind
Ve seni tuttuğum zamanı hatırlıyorum
Boğulan gözlerinle kalmam için yalvardın
Ve sana söylemediğim için pişmanım
Şimdi seni onu sevmekten alıkoyamıyorum
Sen kararını verdin
Say I love you, girl, but I’m out of time
Say I’m there for you but I’m out of time
Say that I’ll care for you but I’m out of time
Said I’m too late to make you mine, out of time
Seni seviyorum de kızım, ama zamanım doldu
Senin için buradayım de ama zamanım doldu
Seninle ilgileneceğim de ama zamanım doldu
Senin benim olman için çok geç, zaman doldu
If he mess up just a little
Baby, you know my line
If you don’t trust him a little
Then come right back, girl, come right back
Gimme one chance, just a little
Baby, I’ll treat you right
And I’ll love you like I should’ve loved you all the time
Eğer biraz da olsa işleri berbat ederse
Bebeğim, benim çizgimi biliyorsun
Eğer ona biraz güvenmiyorsan
O zaman hemen geri gel, kızım, geri gel
Bir şans ver, az da olsa
Bebeğim, sana iyi davranacağım
Ve seni her zaman sevmem gerektiği gibi seveceğim
And I remember when I held you (Held you, baby)
You begged me with your drowning eyes to stay (Never again, baby)
And I regret I didn’t tell you
Now I can’t keep you from loving him
You made up your mind
Ve seni tuttuğum zamanı hatırlıyorum
Boğulan gözlerinle kalmam için yalvardın
Ve sana söylemediğim için pişmanım
Şimdi seni onu sevmekten alıkoyamıyorum
Sen kararını verdin
Say I love you, girl, but I’m out of time
Say I’m there for you but I’m out of time
Say that I’ll care for you but I’m out of time
Said I’m too late to make you mine, out of time
Seni seviyorum de kızım, ama zamanım doldu
Senin için buradayım de ama zamanım doldu
Seninle ilgileneceğim de, ama zamanım doldu
Senin benim olman için çok geç, zaman doldu
Ooh singing (Out of time)
Said I had you to myself
But I’m (Out of time)
Say that I’ll care for you but I’m out of time
But I’m too late to make you mine, out of time
Şarkı söylüyorum (Zaman doldu)
Kendime sana sahip olduğumu söyledim (Zaman doldu)
Ama ben (Zaman doldu)
Seninle ilgileneceğim de ama zamanım doldu
Senin benim olman için çok geç, zaman doldu
(Out of time)
(Zaman doldu)
Don’t you dare touch that dial
Because like the song says, you are out of time
You’re almost there, but don’t panic
There’s still more music to come
Before you’re completely engulfed in the blissful embrace of that little light you see in the distance
Soon you’ll be healed, forgiven and refreshed
Free from all trauma, pain, guilt, and shame
You may even forget your own name
But before you dwell in that house forever
O telefonu tuşlamaya cürret etme
Çünkü şarkının da dediği gibi, zamanın doldu
Neredeyse oradasın, ama panik yapma
Hala gelecek çok müzik var
Uzakta gördüğün o küçük ışığın mutlu kucaklaşmasına tamamen kapılmadan önce
Yakında iyileşeceksin, affedileceksin ve tazeleneceksin
Tüm travma, acıi suçluluk ve utanmalarından arınarak
Kendi adını bile unutabilirsin
Ama sonsuza kadar o evde oturmadan önce