Owl City – Fireflies (Türkçe Çeviri)
[Verse 1]
You would not believe your eyes
If ten million fireflies
Lit up the world as I fell asleep
‘Cause they’d fill the open air
And leave teardrops everywhere
You’d think me rude but I would just stand and stare
Gözlerine inanamazdın
Eğer on milyon ateş böceği
Ben uyuduğumda dünyayı aydınlatsa
Çünkü açık gökyüzünü doldurulardı
Ve her yere gözyaşları bırakırlardı
Benim kaba olduğumu düşünürdüm ama ben sadece durur ve izlerdim
[Chorus]
I’d like to make myself believe
That planet Earth turns slowly
It’s hard to say that I’d rather stay awake when I’m asleep
‘Cause everything is never as it seems
Kendimi inandırmak isterdim
Dünyanın yavaşça döndüğüne
Uyuduğumda, uyanık olmayı tercih ederdim demek zor
Çünkü hiçbir şey göründüğü gibi değil
[Verse 2]
Cause I’d get a thousand hugs
From ten thousand lightning bugs
As they tried to teach me how to dance
A foxtrot above my head
A sock hop beneath my bed
The disco ball is just hanging by a thread
Çünkü bin tane sarılma alırdım
On bin ışıklı böcekten
Bana nasıl dans edeceğimi öğretirlerken
Kafamda dans hareketleri olurdu
Bir çorap fırlardı yatağımdan
Disko topu bir ipin üzerinde asılı duruyor
[Chorus]
I’d like to make myself believe
That planet Earth turns slowly
It’s hard to say that I’d rather stay awake when I’m asleep
‘Cause everything is never as it seems (when I fall asleep)
Kendimi inandırmak isterdim
Dünyanın yavaşça döndüğüne
Uyuduğumda, uyanık olmayı tercih ederdim demek zor
Çünkü hiçbir şey göründüğü gibi değil
[Bridge]
Leave my door open just a crack
(Please take me away from here)
‘Cause I feel like such an insomniac
(Please take me away from here)
Why do I tire of counting sheep?
(Please take me away from here)
When I’m far too tired to fall asleep (haha)
Kapımı aralık bırakıyorum
(Lütfen götür beni buradan)
Çünkü uykusuzluk hastası gibi hissediyorum
(Lütfen götür beni buradan)
Neden koyun saymaktan bıktım?
(Lütfen götür beni buradan)
Ne zaman uyumaktan bu kadar yoruldum? (haha)
[Verse 3]
To ten million fireflies
I’m weird ’cause I hate goodbyes
I got misty eyes as they said farewell (said farewell)
But I’ll know where several are
If my dreams get real bizarre
‘Cause I saved a few and I keep them in a jar (jar, jar, jar)
On milyon ateşböceğine…
Garibim çünkü vedalardan nefret ederim
Veda dedikleri an buğulanıyor gözlerim
Ama neredeler biliyorum
Eğer rüyalarım gerçekten garipleşirse diye.
Birkaçını aldım ve bir kavanozda sakladım
[Chorus (Extended)]
I’d like to make myself believe
That planet Earth turns slowly
It’s hard to say that I’d rather stay awake when I’m asleep
‘Cause everything is never as it seems (when I fall asleep)
Kendimi inandırmak isterdim
Dünyanın yavaşça döndüğüne
Uyuduğumda, uyanık olmayı tercih ederdim demek zor
Çünkü hiçbir şey göründüğü gibi değil (uyuduğumda)
I’d like to make myself believe
That planet Earth turns slowly
It’s hard to say that I’d rather stay awake when I’m asleep
‘Cause everything is never as it seems (when I fall asleep)
Kendimi inandırmak isterdim
Dünyanın yavaşça döndüğüne
Uyuduğumda, uyanık olmayı tercih ederdim demek zor
Çünkü hiçbir şey göründüğü gibi değil (uyuduğumda)
I’d like to make myself believe
That planet Earth turns slowly
It’s hard to say that I’d rather stay awake when I’m asleep
Because my dreams are bursting at the seams
Kendimi inandırmak isterdim
Dünyanın yavaşça döndüğüne
Uyuduğumda, uyanık olmayı tercih ederdim demek zor
Çünkü rüyalarım kalıbına sığmıyor
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.