PLAZA – All Mine (Türkçe Çeviri)
Verse 1
Meet me when the sun goes down
Benimle güneş battığında buluş
Ring ring once you get downtown
Şehir merkezine vardığında beni ara
In so deep, baby can’t fix this
Çok derinde, bebeğim bunu düzeltemem
Like a user, baby I’m addicted to it
Bir kullanıcı gibi bebeğim buna bağımlıyım
You get in my backseat
Arka koltuğuma geçtin
See you gettin naked in the rearview
Dikiz aynasından soyunduğunu görebiliyorum
Oh, I’m up here trippin’ off you
Oh,buradayım ve seni açıyorum
Glance at the thought I want you
Seni istediğim düşünceye bak
Blood is on my hands, but that never stopped me
before, baby
Ellerimde kan var ama bu beni daha önce hiç durdurmadı bebeğim
Yeah, you know it’s alright with me, with me, yeah
Evet, bilirsin benimleyken sorun yoktur, benimle, evet
[Hook]
And I hit it, like it’s all mine
Ve ben vurdum hepsi benimmiş gibi
Should’ve been that, woman, all mine
O kadına sahip olmalıydım,hepsi benim
Tell me, did you get the news?
Söyle bana haberleri aldın mı?
She ain’t fuckin’ with you no more
O artık seninle birlikte olmayacak
And I hit it, like it’s all mine
Ve ben vurdum hepsi benimmiş gibi
Should’ve been that, woman, all mine
O kadına sahip olmalıydım,hepsi benim
Tell me, did you get the news?
Söyle bana haberleri aldın mı?
She ain’t fuckin’ with you no more
O artık seninle birlikte olmayacak
[Verse 2]
All, it’s all mine, it’s all mine
Ve ben vurdum, hepsi benimmiş gibi
I gotta live by this, can’t trust what these women do
Bununla yaşamak zorundayım,kadınların yaptıklarına güvenemiyorum
He shoulda’ never trusted you
Sana asla güvenmemeliydi
You had me touchin’ on your body
Vücuduna dokunmamı sağladın
Tellin’ me you belong to nobody
Bana kimseye ait olmadığını söylüyorsun
I know, everybody’s playin’ games
Biliyorum herkes oyunlar oynuyor
They all caught up in the blame, I know baby
Hepsi suçlarından yakalandılar, biliyorum bebeğim
So when you come around looking like this
Bu yüzden etrafa böyle bakarken
Don’t think I don’t recognize that shit
Ne haltlar döndüğünü fark etmediğimi sanma
But every now and then I see a woman that gets me higher
Ama şimdi ve sonra beni daha yükseğe çıkaran bir kadın görüyorum
Put it all on me like that
Hepsini benim üstüme öylece koy
So weak when you move like that
Böyle hareket ettiğinde çok zayıfsın
[Hook]
And I hit it, like it’s all mine
Ve ben vurdum, hepsi benimmiş gibi
Should’ve been that, woman, all mine
O kadına sahip olmalıydım,hepsi benim
(should’ve been that that woman)
(O kadına sahip olmalıydım)
Tell me, did you get the news?
Söyle bana haberleri aldın mı?
She ain’t fuckin’ with you no more
O artık seninle birlikte olmayacak
(she ain’t fuckin’ with you no more)
(O artık seninle birlikte olmayacak)
And I hit it, like it’s all mine
Ve ben vurdum, hepsi benimmiş gibi
Should’ve been that, woman, all mine
O kadına sahip olmalıydım,hepsi benim
Tell me, did you get the news?
Ve ben vurdum, hepsi benimmiş gibi
She ain’t fuckin’ with you no more
O artık seninle birlikte olmayacak
[Bridge]
And her body shakes
Ve vücudu titriyor
And you’ll never know
Ve asla bilemeyeceksin
When her body aches
Vücudu ağrıdığında
But it ain’t for you
Ama senin için değil
If I only knew the truth
Keşke gerçeği bilseydim
Man, I didn’t want this all, believe me
Adamım bunların bana inanmasını istemedim
I would’ve been so gone, but her sex so strong
Çoktan gitmiş olurdum ama onun aşkı:) çok güçlüydü
[Hook]
And I hit it, like it’s all mine
Ve ben vurdum, hepsi benimmiş gibi
Should’ve been that, woman, all mine
O kadına sahip olmalıydım,hepsi benim
Tell me, did you get the news? (Ah yeah)
Söyle bana haberleri aldın mı?
She ain’t fuckin’ with you no more (no, she ain’t fuckin’ with you no more)
O artık seninle birlikte olmayacak(hayır, O artık seninle birlikte olmayacak)
And I hit it, like it’s all mine
ben vurdum, hepsi benimmiş gibi
Should’ve been that, woman, all mine
O kadına sahip olmalıydım,hepsi benim
Tell me, did you get the news? (Did you get the news?)
Söyle bana haberleri aldın mı?(Haberleri aldın mı?)
She ain’t fuckin’ with you no more (no, I’m telling you now)
O artık seninle birlikte olmayacak(hayır, şimdi sana söylüyorum)
And I hit it, like it’s all mine (no, I’m telling you now)
ben vurdum, hepsi benimmiş gibi (hayır,şimdi sana söylüyorum)
Should’ve been that, woman, all mine (no, I’m telling you now)
O kadına sahip olmalıydım,hepsi benim (hayır,şimdi sana söylüyorum)
Tell me, did you get the news? (no, I’m telling you)
Söyle bana haberleri aldın mı? (hayır,şimdi sana söylüyorum)
She ain’t fuckin’ with you no more (she’s all mine)
O artık seninle birlikte olmayacak(o tümüyle benim)
And I hit it, like it’s all mine (and now you know)
ben vurdum, hepsi benimmiş gibi(evet şimdi biliyorsun)
Should’ve been that, woman, all mine (that you don’t treat her right)
O kadına sahip olmalıydım,hepsi benim (senin düzgün davranmadığın kadına)
Tell me, did you get the news? (You don’t fuck her right)
Söyle bana, haberleri aldın mı?(Onunla birlikte olamazsın)
She ain’t fuckin’ with you no more (ooh, you’re gonna lose her right now)
O artık seninle birlikte olmayacak (Tam şu an onu kaybediyorsun)
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.