Sevdaliza – Ride Or Die Pt. 2 ( Türkçe Çeviri )
There’s beauty in the way that you are
Olduğun hâlinde bir güzellik var
When I’m all alone, I can call on you
Yalnız olduğumda sana güvenebilirim
Guess I’m haunted too
Sanırım ben de lanetliyim
You illuminate as a star
Bir yıldız gibi ışıldıyorsun
Shine a little light on my solitude
Yalnızlığıma biraz ışık saç
Guess you’re haunted too
Sanırım sen de lanetlisin
Come past the dark, take my hand
Karanlığın ötesine gel, elimi tut
Cover for my enemies, my ride or die, ’til the end
Düşmanlarıma karşı koruma, sonuna kadar yanımda ol
No negative energy hit my head against the wall
Olumsuzluklar kafama çarpsa da
Bounce back stronger than life, ride or die, ’til the end
Hayattan daha güçlü geri dönerim, sonuna kadar seninleyim
Te tengo todo pa mí
Seni tamamen kendime saklıyorum
Estoy segura que tú no te quieres ir
Gitmek istemediğinden eminim
Dice “Toki, mami, estoy puesto pa ti”
“Diyor ki ‘Toki, bebeğim, sana hazırım'”
Espérame desnudita, que esta noche no te dejo dormir
“Beni çıplak bekle, bu gece seni uyutmayacağım”
Bésalo, que este pussy es tuyo
Öp onu, çünkü bu senin
Tú eres mi papi, lo digo con orgullo
Sen benim sevgilimsin, bunu gururla söylüyorum
Tus ojos, tu boca, tus besos, me pertenecen
Gözlerin, ağzın, öpüşlerin bana ait
Papi, tú eres mi refugio
Bebeğim, sen benim sığınağımsın
Yo no quiero perderte, tú eres mi buena suerte
Seni kaybetmek istemiyorum, sen benim şansımsın
Mi polvo mágico, soy adicta a tocarte
Büyülü tozum, sana dokunmaya bağımlıyım
Me puse lip gloss Dior pa besarte
Seni öpmek için Dior dudak parlatıcımı sürdüm
Tengo las uñas largas, papi, quiero arruñarte
Tırnaklarım uzun, bebeğim, seni tırmalamak istiyorum
Come past the dark, take my hand
Karanlığın ötesine gel, elimi tut
Cover for my enemies, my ride or die, ’til the end
Düşmanlarıma karşı koruma, sonuna kadar benimle ol
No negative energy hit my head against the wall
Olumsuzluklar beni sarsa da
Bounce back stronger than life, ride or die, ’til the end
Hayattan daha güçlü geri dönüyorum, sonuna kadar seninleyim
Blessings, the fire, inside you, I see you
İçindeki ateşi görüyorum, bu bir lütuf
You cannot hide from me, baby, I’ll be you
Benden saklanamazsın, bebeğim, seninle bir olacağım
We got hooked, that was just a preview
Bağlandık, bu sadece bir önizlemeydi
We had a taste, and now I can’t leave you
Bir tat aldık ve şimdi seni bırakamam
Yo no sé mucho, pero te siento
Çok fazla şey bilmiyorum ama seni hissediyorum
Allá en el fondo, en mis adentros
Derinlerde, içimde bir yerde
Algo me dice que yo estoy en lo correcto
Bir şey bana doğru olduğumu söylüyor
Que mi estrógeno requiere de tu testo
Östrojenim senin testosteronuna ihtiyaç duyuyor
Yo vengo puesta pa echarnos el resto
Kalan hayatımızı birlikte geçirmeye hazırım
Aunque sea tóxico como el asbesto
Asbest kadar zararlı olsa bile
A tu canal me sintonizo, me conecto
Kanalına ayarlanıyorum, bağlanıyorum
Esto es amor, puedo ver, lo detecto
Bu aşk, görebiliyorum, bunu hissediyorum
Aquí nadie dijo que iba a ser perfecto
Kimse bunun mükemmel olacağını söylemedi
Pero te gustan hasta nuestros defectos
Ama kusurlarımızı bile seviyorsun
Te embrujé y sé que tengo ese efecto
Seni büyüledim ve bu etkimin farkındayım
A mis amantes, de mí los infecto
Aşıklarımı kendime