Now Reading: Tame Impala – Posthumous Forgiveness(Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Tame Impala – Posthumous Forgiveness(Türkçe Çeviri)

Ever since I was a small boy 

Ben küçük bir çoçuk olduğumdan beri

No one else compared to you, no way 

Hiçkimseyi seninle kıyaslamadım,hiçbir şekilde 

I always thought you will stay close 

Senin hep yanımda kalacağını düşündüm 

Whenever troubled times arose 

Ne zaman sıkıntılı zamanlar ortaya çıksa

[Break] 

I didn’t know 

Bilmiyordum

Ain’t always how it goes 

Her zaman nasıl nasıl gitmediğini

[Verse 2] 

Every single word you told me 

Bana söylediğin her bir kelimeye

I believed without a question, always 

Daima,sorgulamadan inandım 

To save all of us, you told us both to trust

Hepimizi kurtarmak için,sen ikimizinde güvenmesini söyledin

But now I know you only saved yourself 

Ama şimdi sadece kendini kurtardığını biliyorum 

[Chorus] 

Did you think I’d never know 

Hiç bilemeyeceğimi mi sandın

Never was up as I grow

Büyürken asla uyanmadım

[Verse 3] 

And you could store an ocean in the pools 

Ve sen havuzlarda bir okyanus saklayabilirsin

In any of the explanations that you gave 

Yaptığın açıklamaların herhangi birinde

And while you still have time 

Ve hala vaktin varken 

You had a chance 

Bir şansın vardı

But you decided to take all of your sorries to the grave 

Ama sen tüm endişelerini cehenneme götürmeye karar verdin

[Chorus]

Did you think I’d never know 

Hiç bilemeyeceğimi mi sandın

Never was up as I grow 

Büyürken asla uyanmadım

Did you hope I’d never doubt 

Hiç şüphem olmamasını umdun mu

Never want to work it out

Asla bunu anlamaya çalışmak istemiyorum

[Verse 5] 

You were runnin’ for cover 

Üzerini kapatmak için koşuyordun

Do like any other 

Başka herhangi bir şey yapmak

Fallin’ out with a lover 

Bir aşıkla düşmek

You didn’t know that I’d suffer 

Acı çekeceğimi bilmiyordun

What a thing been to discover 

Keşfetmek için ne bir şey oldu

There was time to recover

İyileşmek için zaman vardı

Move on with each other 

Birbirinizle devam edin

Just a boy and a father 

Sadece bir çocuk ve bir baba

What I’d give for another 

Başka biri için ne verirdim

Everything that I have 

Sahip olduğum her şeyi

Wouldn’t need this for long 

Buna uzun süre ihtiyaç duymaz

Never speak of the time 

Asla zamandan bahsetme

But you left us alone 

Ama bizi yalnız bıraktın

Mystery, while I roam 

Gizemli,ben gezinirken

I wanna tell you ’bout the time 

Sana zamanın geldiğini söylemek istiyorum

Wanna tell you ’bout my life 

Sana hayatımı anlatmak istiyorum

Wanna play you all my songs 

Tüm şarkılarımı çalmak istiyorum

Nonetheless, sing along 

Her şeye rağmen , birlikte şarkı söylemek

[Outro]

Wanna tell you ’bout the time (This time) 

Sana zamanını söylemek istiyorum (Bu sefer)

Wanna tell you ’bout my life (I know) 

Sana hayatımı anlatmak istiyorum (biliyorum)

All the time that I had 

Sahip olduğum her zaman

Mick Jagger on the phone 

Mick Jagger telefonda

Thought of it when you spoke 

Konuştuğun zaman bunu düşündüm

Wanna tell you ’bout the time 

Sana zamanın geldiğini söylemek istiyorum

Wanna tell you ’bout my life

 Sana hayatımı anlatmak istiyorum

Wanna play you all my songs 

Tüm şarkılarımı çalmak istiyorum

Here you are, sing along 

İşte, birlikte söylelim 

I wanna say it’s alright 

Bunun doğru olduğunu söylemek istiyorum

You’re just a man after all 

Sonuçta sen sadece bir erkeksin

And I know your idea now 

Ve şimdi fikrini biliyorum

Hard to say I left my own 

Kendimden ayrıldığımı söylemek zor

Think you passed on along

Geçtiğini düşünüyorum

Wanna tell you ’bout the time 

Sana zamanın geldiğini söylemek istiyorum

Wanna tell you ’bout my life 

Sana hayatımı anlatmak istiyorum

Wanna play you all my songs 

Tüm şarkılarımı çalmak istiyorum

Here you are, sing along 

İşte buradasın,birlikte söyleyelim

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Tame Impala – Posthumous Forgiveness(Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme