Now Reading: Taylor Swift – Better Than Revenge (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Taylor Swift – Better Than Revenge (Türkçe Çeviri)


Now go stand in the corner and think about what you did

Şimdi köşeye git ve yaptığın şey hakkında düşün

Ha, time for a little revenge

Ha, küçük bir intikam zamanı

 

 

The story starts when it was hot and it was summer and

Hikaye hava sıcakken ve yazdayken başlıyor ve 

I had it all, I had him right there, where I wanted him

Herşeye sahiptim, o tam da istediğim yerdeydi, olmasını istediğim yerde

She came along, got him alone, and let’s hear the applause

Kız geldi, onu yalnız yakaladı ve hadi alkışları duyalım

She took him faster than you can say sabotage

Sabotaj demeye kalmadan onu aldı 
 
 
 
 

I never saw it coming, wouldn’t have suspected it

Bunun olacağını görmedim, ne de şüphelendim

I underestimated just who I was dealing with

Benimle uğraşan kişiyi küçümsedim

She had to know the pain was beating on me like a drum

Acının beni davul gibi dövdüğünü bilmesi gerekti

She underestimated just who she was stealing from

O ise kimden çaldığını küçümsedi

 

 

She’s not a saint and she’s not what you think

O bir azize değil ve düşündüğünüz kişi değil

She’s an actress

O bir oyuncu

She’s better known for the things that she does

O daha çok biliniyor yaptığı şeylerle

On the mattress

Yatak şiltesinin üstünde

Soon she’s gonna find stealing other people’s toys

Yakında öğrenecek diğer insanların oyuncaklarını çalmanın

On the playground won’t make you many friends

Parkta arkadaş edinmeni engelleyeceğini

She should keep in mind, she should keep in mind

Aklında tutmalı, aklında tutmalı

There is nothing I do better than revenge, ha!

İntikamdan daha iyi yaptığım hiçbir şey yok, ha

 

 

She looks at life like it’s a party and she’s on the list

Hayat bir partiymiş ve o da listedeymiş gibi bakıyor hayata

She looks at me like I’m a trend and she’s so over it

Bana ben yeni bir akımmışım ve o bunları çoktan aşmış gibi bakıyor

I think her ever-present frown is a little troubling

Daimi olarak sahip olduğu kaş çatışının birazcık sorunlu olduğunu düşünüyorum

And she thinks I’m psycho ’cause I like to rhyme her name with things

Ve benim psikopat olduğumu düşünüyor çünkü ismini bir şeylerle kafiye yapmayı seviyorum
 
 

 

But sophistication isn’t what you wear or who you know

Entellektüellik giydiğin şeylerle veya tanıdığın kişilerle alakalı değildir

Or pushing people down to get you where you wanna go

Veya insanları aşağılamak gitmek istediğin yere gitmene yardımcı olmaz

Oh, they didn’t teach you that in prep school, so it’s up to me

Oh anaokulunda sana bunları öğretmediler mi, yani bu bana kaldı

But no amount of vintage dresses gives you dignity

Ama hiçbir eski tarz kıyafet sana asalet vermez

 

 

She’s not a saint and she’s not what you think

O bir azize değil ve düşündüğünüz kişi değil

She’s an actress

O bir oyuncu

She’s better known for the things that she does

O daha çok biliniyor yaptığı şeylerle

On the mattress

Yatak şiltesinin üstünde

Soon she’s gonna find stealing other people’s toys

Yakında öğrenecek diğer insanların oyuncaklarını çalmanın

On the playground won’t make you many friends

Parkta arkadaş edinmeni engelleyeceğini

She should keep in mind, she should keep in mind

Aklında tutmalı, aklında tutmalı

There is nothing I do better than revenge, ha!

İntikamdan daha iyi yaptığım hiçbir şey yok, ha

 

 

I’m just another thing for you to roll your eyes at, honey

Ben gözlerini devirmen için başka bir nedenim, tatlım

You might have him, but haven’t you heard?

Ona sahip olabilirsin, ama duymadın mı?

I’m just another thing for you to roll your eyes at, honey

Ben gözlerini devirmen için başka bir nedenim tatlım

You might have him, but I always get the last word

Ona sahip olabilirsin, ama son sözü her zaman ben söylerim

 

 

She’s not a saint and she’s not what you think

O bir azize değil ve düşündüğünüz kişi değil

She’s an actress

O bir oyuncu

She’s better known for the things that she does

O daha çok biliniyor yaptığı şeylerle

On the mattress

Yatak şiltesinin üstünde

Soon she’s gonna find stealing other people’s toys

Yakında öğrenecek diğer insanların oyuncaklarını çalmanın

On the playground won’t make you many friends

Parkta arkadaş edinmeni engelleyeceğini

She should keep in mind, she should keep in mind

Aklında tutmalı, aklında tutmalı

There is nothing I do better than revenge, ha!

İntikamdan daha iyi yaptığım hiçbir şey yok, ha

 

 

Do you still feel like you know what you’re doing?

Ve hala ne yaptığını biliyor gibi hissediyor musun?

‘Cause I don’t think you do, oh

Çünkü bildiğini düşünmüyorum, oh

Do you still feel like you know what you’re doing?

Ve hala ne yaptığını biliyor gibi hissediyor musun?

I don’t think you do, I don’t think you do

Bildiğini düşünmüyorum, bildiğini düşünmüyorum

Let’s hear the applause

Alkışları duyalım

Come on, show me how much better you are

Hadi ne kadar iyi olduğunu göster bana

See you deserve some applause

Biraz alkış hakettiğini gör

‘Cause you’re so much better

Çünkü sen çok daha iyisin

She took him faster than you could say sabotage

Sabotaj demeye kalmadan onu aldı 
svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Bir Yorum:

  • gamze

    Temmuz 13, 2019 / at 1:47 pmsvgYanıtla

    vay vay vay gurur duydum helal

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Taylor Swift – Better Than Revenge (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme