The 1975- Me & You Together (Türkçe Çeviri)
I can’t remember when we met
Ne zaman tanıştığımız hatırlamıyorum
Because she didn’t have a top on (Top on)
Çünkü
I improvised a little bit
Ben biraz uydurdum
She said my references were spot on (Spot on)
Referanslarımın yerinde olduğunu söyledi (yerinde)
“Can I take you for a drink?”
”Ben bir içki alabilir miyim?
She said, “Oh God, I’ll have to think
”Oh Tanrım, ben düşünmek zorunda kalacağım” dedi
Because we’re mates, it doesn’t feel right” (Feel right)
Çünkü biz arkadaşız, öyle hissetmiyoruz” (o şeklide hissetmiyoruz)
And I said, “It’s cool,” and “I was messing” but it’s true
Ve ben ”Sorun değil ve mahvettim” dedim ama doğru
Yeah, it’s you, you’re the one that makes me feel right
Evet, sen, sen beni öyle hissettiren kişisin
NAKARAT
I’ve been in love with her for ages
Ona yıllardır aşığım
And I can’t seem to get it right
Ve ben onu göremem
I fell in love with her in stages
Ben onun ile aşkın aşamalarını hissettim
My whole life
Tüm hayatımın
I had a dream where we had kids
Çocuk olduğumuz yerde bir hayal kurdum
You would cook, I’d do the nappies (Nappies)
Sen yemek pişirecektin, ben şekerleme yapacaktım (şekerlemeler)
We went to Winter Wonderland
Biz kışın Wonderland’e gidecektik
And it was shit but we were happy (Happy)
Ve boktandı ama biz mutluyduk (mutlu)
I‘m sorry that I’m kinda queer, it’s not as weird as it appears
Üzgünüm ben bir tür eş cinselim, göründüğü kadar garip değil
It’s ’cause my body doesn’t stop me (Stop me)
Çünkü vücudum beni durduramaz (beni durduramaz)
Oh, it’s okay, lots of people think I’m gay
Oh, tamam bir çok insan gey olduğumu düşünüyor
But we’re friends, so it’s cool, why would it not be? (Not be)
Ama biz arkadaşız, bu yüzden sorun yok, neden olamıyoruz? (olamıyoruz)
And there’s been no way for me to say
Ve benim için söylenecek başka bir şey yok
That I felt a certain way in stages, oh
Ben bu yoldaki aşamalarda bir güven hissettim, oh
I think the story needs more pages, yes
Hikayenin daha fazla sayfaya ihtiyacı olduğunu düşünüyorum, evet
I’ve been in love with her for ages (Ages)
Ona yıllardır aşığım (yıllardır)
And ages, I’ve been in love with her for ages (Ages)
Ve yıllardır, Ona yıllardır aşığım (yıllardır)
And ages, I’ve been in love with her for ages
Ve yıllardır, Ona yıllardır aşığım (yıllardır)
Ages, and ages, I’ve been in love with her for ages
Yıllardır ve yıllardır ben ona aşığım
Ages, ages, and ages, I’ve been in love with her for ages
Yıllardır, yıllardır ve yıllardır ben ona aşığım ben ona aşığım
Ages, ages, and ages (Yeah), I’ve been in love with you for ages
Yıllardır, yıllardır ve yıllardır (evet) ben ona aşığım ben ona aşığım
And ages, and ages (I’ve been in love, yeah)
Ve yıllardır, ve yıllardır (ben ona aşığım, evet)
I’ve been in love with you for ages
Ben yıllardır ona aşığım
Ages, I’ve been in love with you for ages
Yıllardır, ben ona aşığım yıllardır
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.