Now Reading: The Black Eyed Peas – BIG LOVE (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

The Black Eyed Peas – BIG LOVE (Türkçe Çeviri)

svg54

A day in a life of a kid in America
Everyone’s a critic, watch them criticize your character
Everybody watching ya
People love to stare at ya
Everybody’s greedy ain’t nobody tryna share with ya
Our leaders are embarrassing
I think they need some parenting
Tell me why they playing with the fire and the kerosene?
Kids on the Percocet, trippin’ on the medicine
Call it like I see ya wit’ some drugged up Americans
Everybody’s following
Ain’t nobody leading
People lovin’ guns more than kids is the season
And they say the reason is to protect their freedom
But we don’t believe ’em

Amerika’da yaşayan bir çocuğun bir günü
Herkes bir eleştirmen, karakterini eleştirmelerini izle
Herkes seni izliyor
İnsanlar sana bakmayı seviyor
Herkes açgözlü kimse seninle bir şey paylaşmak istemiyor
Liderlerimiz utanç verici
Sanırım biraz ebeveynliğe ihtiyaçları var
Söyle bana neden ateş ve gazla oynuyorlar?
Çocuklar Percocet’in (ağrı kesici ilaç) etkisinde,ilaçlara tutunuyorlar
Seni uyuşturulmuş Amerikanlarla görüyorum farz et
Herkes takipte
Kimse liderlik etmiyor
İnsanlar silahları çocuklardan daha çok seviyorlar
Ve bunun nedeninin onların özgürlüğünü korumak olduğunu söylüyorlar
Ama onlara inanmıyoruz

‘Cause all that we are
All that we’re made of
Is big, big love
Big, big love
And all that we have
All that we’re made of
Is big, big love
Big, big love
That’s all that we are
That’s all that we are
That’s all that we are
Is big, big love
Is big, big love

Çünkü tek yaptığımız
Tek yaptığımız
Büyük, büyük bir sevgi
Büyük,büyük bir sevgi
Çünkü tek yaptığımız
Tek yaptığımız
Büyük, büyük bir sevgi
Büyük,büyük bir sevgi
Çünkü tek yaptığımız
Tek yaptığımız
Büyük, büyük bir sevgi
Büyük,büyük bir sevgi

When I was a young boy
Used to hear the people say
Power to the people but we them people nowadays
We ain’t never giving up
Now we got our hands up
We can’t breathe, cause their hearts ain’t big enough
All we need is just us, hate got ya guessing
War is the answer but really, what’s the question?
Money got ’em stressin’
Fear got ’em flexin’
Phones got us zoned out
Now we lose connection, please stand by
It takes you and I to keep the hope alive
‘Cause we’re living in a time where you’re fighting to survive
And all we need is love

Ben genç bir erkekken
İnsanların söylediğini duyardım
İnsanların güçlü olduğunu ve bugünlerde biz o insanlarız
Asla pes etmiyoruz
Ellerimiz havada
Nefes alamıyoruz,çünkü kalpleri yeterince büyük değil
Tek ihtiyacımız kendimiz, bundan şüphe etmenizi sevmiyorum
Savaş bir cevap ama gerçekten, soru ne?
Para onları strese sokuyor
Korku onları esnetiyor
Telefonlar bizi dünyadan kopardı
İletişimi kaybediyoruz, lütfen direnin
Çünkü hayatta kalmak için savaşılan zamanlarda yaşıyoruz
Ve tek ihtiyacımız sevgi

‘Cause all that we are
All that we’re made of
Is big, big love
Big, big love
And all that we have
All that we’re made of
Is big, big love
Big, big love
That’s all that we are
That’s all that we are
That’s all that we are
Is big, big love
Is big, big love

Çünkü tek yaptığımız
Tek yaptığımız
Büyük, büyük bir sevgi
Büyük,büyük bir sevgi
Çünkü tek yaptığımız
Tek yaptığımız
Büyük, büyük bir sevgi
Büyük,büyük bir sevgi
Çünkü tek yaptığımız
Tek yaptığımız
Büyük, büyük bir sevgi
Büyük,büyük bir sevgi

Life is a blessing
Knowledge is a weapon
You should choose love instead of being reckless
Candle in the darkness, hope changes the heartless
Here’s love to guide you I’ll be there regardless
Situation global, we’re like in a rowboat
Swimming up the river, so I can deliver
Messages to masses, no matter your status
Nothing’s ever over, we believe in second chances
Many people dying, governments are lying
Stand for our rights and please no more violence
Talk with the kindness, together we’re united
When we are one
Nothing can divide us

Hayat bir hediye
Bilgi ise bir silah
Umursamaz olmak yerine sevgiyi seçmelisiniz
Karanlıkta yanan bir mum, umarım kalpsizliği değiştirir
İşte sana rehber olacak bir sevgi ne olursa olsun yanında olacağım
Küresel bir durum bu, bir kayıkta gibiyiz
Nehiri yüzerek geçiyoruz, böylece ulaşabilirim
Kitlelere mesajlar, konumun ne olursa olsun
Hiçbir şey bitmedi, ikinci şanslara inanıyoruz
Bir çok insan ölüyor, hükümetler yalan söylüyor
Haklarımız için dik dur ve artık şiddet olmasın
Nezaketle konuş, birlikte tekiz
Bir olduğumuzda
Bizi hiçbir şey bölemez

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    The Black Eyed Peas – BIG LOVE (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme