[Belly]
Six inch heels, she walked in the club like nobody’s business
15 cm topuklularla hiç kimseyi umursamadan podyuma geldi
Goddamn, she murdered everybody and I was her witness
Amına koyayım, içerideki herkesi yerin dibine soktu ve şahidi de bendim
She works for the money, she work for the money
Para için çalışır, para için çalışıyor
From the start to the finish
Başından sonuna kadar
And she’s worth every dollar, she worth every dollar
Ve her bir kuruşuna değer, her bir kuruşa değer
But she worth every minute
Her dakikasına değer
She work for the money
Para için çalışıyor
She work for the money
Para için çalışıyor
She work for the money
Para için çalışıyor
She work for the money
Para için çalışıyor

[The Weeknd]
She’s stacking money, money everywhere she goes
Paraları istifliyor, nereye gitse para orada
(Juno!)
(Juno!)
You know, pesos out of Mexico (De uno)
Peso’ları
Commas and them decimals (You know!)
Comma’ları ve çift sıfırları Meksika’dan çıkarıyor
She don’t gotta give it up, she professional
Hiç pes etmesi gerekmiyor, karı profesyonel
She mixing up that Ace with that Hennessy
Ace’i Hennessy ile karıştırıyor
She love the way it tastes, that’s her recipe
Tadı öyle hoşuna gidiyor, karının reçetesi bu
Rushing through her veins like it’s ecstasy
Ecstasy’miş gibi damarlarında dolaştırır
Then she kill the fucking stage like an enemy
Sonra sanki düşmanıymış gibi podyumun amına koyar

[Belly & The Weeknd]
Six inch heels, She walked in the club like nobody’s business (nobody’s business)
15 cm topuklularla sanki kimsenin orospusu değilmiş gibi içeri girdi
Goddamn, (Goddamn!)
Vay amına koyayım
She murdered everybody and I was her witness
Karı içerideki herkesi yerin dibine soktu ve şahidi de bendim
She works for the money, she work for the money
Para için çalışıyor, para için çalışıyor
From the start to the finish
Başından sonuna kadar
And she’s worth every dollar, she worth every dollar
Ve her bir kuruşuna değer, her bir kuruşa değer
But she worth every minute
Her dakikasına değer
She work for the money
Para için çalışıyor
She work for the money
Para için çalışıyor
She work for the money
Para için çalışıyor
She work for the money
Para için çalışıyor

[The Weeknd]
She trickin’ on herself, she don’t need a boss
Karı kendisini işletiyor, patrona filan ihtiyacı yok
(That Juno!)
(That Juno!)
It really ain’t a thing to flaunt (That Two Door!)
Hava atmak onun için çocuk oyuncağı
Stuntin’ with the ceilings off
Sadece oynayışıyla etkilemeyi başarıyor
Got these bitches in their feelings
Diğer orospuları kıskandırıyor
Cause she played it off
Çünkü finalini oynadı
Used to have a man, Wasn’t meant to be (meant to be)
Eskiden onun için olmadığı bir adamı vardı
Made 100 bands that’s a Century (century)
100 dolarlardan oluşan para tomarları var
Saving up for plans that would never be
Hiçbir zaman gerçekleşmeyecek planları için saklıyor
She already made enough but she’ll never leave
Çoktan yeteri kadar yaptı ama asla işini bırakmaz

[The Weeknd]
All this money, money
Tüm bu paralar, para
Fallin’ from the sky
Havadan süzülüyor
All this money, money
Tüm bu paralar, para
Fallin’ from the sky
Havadan süzülüyor
All this money, money
Tüm bu paralar, para
Fallin’ from the sky
Havadan süzülüyor
F-fallin’ from the sky
Havadan süzülüyor
F-f-Fallin’ from the sky
Havadan süzülüyor
All this money, money
Tüm bu paralar, para
Fallin’ from the sky
Havadan süzülüyor
All this money, money
Tüm bu paralar, para
Fallin’ from the sky
Havadan süzülüyor
All this money, money
Tüm bu paralar, para
Fallin’ from the sky
Havadan süzülüyor
F-Fallin’ from the sky (sky)
Havadan süzülüyor
Fallin’ from the sky
Havadan süzülüyor

[Belly]
Got 100 bands I don’t need a reason (I don’t need a reason)
100 dolarlardan oluşan para tomarları var, nedene ihtiyacım yok
Tell these bitches it’s killer season (It’s killer season)
Bu orospulara söyle, oynama sezonu geldi
200 cash she don’t need a Visa (She don’t need a Visa)
Karının 200 doları var vizeye filan ihtiyacı yok
Money money ah she ain’t believe it
Paradan başka birşeye inanmıyor
300 flat bitch act a freezer
300 tane düz orospu, buzdolabı taklidi yapıyor
Ballin’ ballin’ you played the bleachers
En iyi hamleni oynadın
400 down, Crib on the beach
400’ü gitti, sahilde evi var
Comin’ round and they gang gone flee
Oraya gider ve çete kaçmaya başlar

[Belly]
Six inch heels, she walked in the club like nobody’s business
15 cm topukluklarıyla kimsenin sikinde değilmiş gibi podyuma çıktı
Goddamn, she murdered everybody and I was her witness
Amına koyayım, içerideki herkesi yerin dibine soktu ve şahidi de bendim
She works for the money, she work for the money
Para için çalışır, para için çalışıyor
From the start to the finish
Başından sonuna kadar
And she’s worth every dollar, she worth every dollar
Ve her bir kuruşuna değer, her bir kuruşa değer
But she worth every minute
Her dakikasına değer
She work for the money
Para için çalışıyor
She work for the money
Para için çalışıyor
She work for the money
Para için çalışıyor
She work for the money
Para için çalışıyor
But she worth every minute
Her dakikasına değer
She work for the money
Para için çalışıyor
She work for the money
Para için çalışıyor
She work for the money
Para için çalışıyor
But she worth every minute
Her dakikasına değer