He’s gone, he’s gone
You’re better off I’m glad that he’s gone
He’s gone, he’s gone
You’re better off I’m glad that he’s gone

O gitti, o gitti
Onsuz daha iyisin iyi ki gitmiş
O gitti, o gitti
Onsuz daha iyisin iyi ki gitmiş

I got a girlfriend, she’s got a boyfriend
She calls me cryin’ everyday ’cause they got problems
He likes complainin’, she’s compromisin’
Coming to me for real advice when he’s just playin’

Bir kız arkadaşım var, onun da bir erkek arkadaşı
Her gün beni ağlayarak arıyor çünkü sorunları var
Oğlan şikayet etmeyi seviyor, kız alttan alıyor
Çocuk rol yaparken kız gerçekten tavsiye almak için beni arıyor

I can tell she loves him way too deep
He loves being fuckin’ hard to please
Cover the basics, it’s pretty easy
He’s a bitch with some expectations

Çocuğu çok derinden sevdiğini söyleyebilirim
Ama o tatmin etmesi çok zor biri
Toparlamak gerekirse aslında oldukça kolay
O oğlan beklentileri olan bir sürtük

Did you go down on his birthday? (Yup)
Did you let him leave a necklace? (Yup)
Or did you show him all your crazy? (No)
Blow him up on the weekends? (Hmm)
Did you give into his ego
Just to give a little confidence?
I think you know it’s time to let go
(You’re better off I’m glad that he’s gone)
(Oh baby)

Doğum gününde pantolonunu indirdin mi? (evet)
Boynunun etrafında iz bırakmasına izin verdin mi? (evet)
Ya da ona tüm deli taraflarını gösterdin mi? (hayır)
Haftasonları pohpohladın mı?
Sırf biraz özgüvenli olsun diye
Egosunu tatmin ettin mi?
Sanırım artık bırakmanın zamanı geldi)
(Onsuz daha iyisin, iyi ki gitmiş)

Never no tears for that sucker
Only one dick that’s a bummer
Dancing all night, get guys’ numbers
(Better off I’m glad that he’s gone)
Baby no tears for that sucker
We’ll never go dry this whole summer
Wanna get over? Get under

O enayi için asla gözyaşı dökme
Yalnızca bir penisi olan bir aptal
Tüm gece dans et, oğlanların numarasını al
(Onsuz daha iyisin, gitmesine sevindim)
Bebeğim o enayi için asla gözyaşı dökme
Tüm bu yazı bunun için kurutmayacağız
Onu atlatmak istiyorsan yat biriyle

(Better off I’m glad that he’s gone)
(He’s gone, he’s gone)
(You’re better off I’m glad that he’s gone)

(Onsuz daha iyisin, gitmesine sevindim)
(O gitti, o gitti)
(Onsuz daha iyisin, gitmesine sevindim)

Bitch I love you, he never loved you
He never saw the pretty things in you that I do
I missed your madness, you’re kinda ratchet
We used to go out every night, get into bad shit

Seni seviyorum sürtük, ama o seni asla sevmedi
Benim sende gördüğüm o küçük tatlı şeyleri o asla görmedi
Senin deliliğini özledim, az manyak değilsin
Eskiden her gece dışarı çıkar kötü olaylara karışırdık

You and me under each other’s wing
We were free till he spoiled everything
Cover the basics, it’s pretty easy
He’s a bitch with some expectations

Sen ve ben birbirimizin kanatları altında
O her şeyi bozana kadar özgürdük
Toparlamak gerekirse aslında oldukça kolay
O oğlan beklentileri olan bir sürtük

Did you go down on his birthday? (Yup)
Did you let him leave a necklace? (Yup)
Or did you show him all your crazy? (No)
Blow him up on the weekends?
Did you give into his ego? (Yup)
Just to give a little confidence?
I think you know it’s time to let go
(Better off I’m glad that he’s gone)
(Oh baby)

Doğum gününde pantolonunu indirdin mi? (evet)
Boynunun etrafında iz bırakmasına izin verdin mi? (evet)
Ya da ona tüm deli taraflarını gösterdin mi? (hayır)
Haftasonları pohpohladın mı?
Sırf biraz özgüvenli olsun diye
Egosunu tatmin ettin mi?
Sanırım artık bırakmanın zamanı geldi)
(Onsuz daha iyisin, iyi ki gitmiş)

Never no tears for that sucker
Only one dick that’s a bummer
Dancing all night, get guys’ numbers
(Better off I’m glad that he’s gone)
Baby no tears for that sucker
We’ll never go dry this whole summer
Wanna get over? Get under

O enayi için asla gözyaşı dökme
Yalnızca bir penisi olan bir aptal
Tüm gece dans et, oğlanların numarasını al
(Onsuz daha iyisin, gitmesine sevindim)
Bebeğim o enayi için asla gözyaşı dökme
Tüm bu yazı bunun için kurutmayacağız
Onu atlatmak istiyorsan yat biriyle

(Better off I’m glad that he’s gone)
(He’s gone, he’s gone)
(You’re better off I’m glad that he’s gone)

(Onsuz daha iyisin, gitmesine sevindim)
(O gitti, o gitti)
(Onsuz daha iyisin, gitmesine sevindim)

You and me under each other’s wing
But he spoiled everything
Bitch I love you, he never loved you
(He never loved you, my baby)

Sen ve ben birbirimizin kanatları altındaydık
Ama o her şeyi mahvetti
Sürtük seni seviyorum, o seni asla sevmedi
(O seni asla sevmedi bebeğim)

Never no tears for that sucker
Only one dick that’s a bummer
Dancing all night, get guys’ numbers
(Better off I’m glad that he’s gone)
Baby no tears for that sucker
We’ll never go dry this whole summer
Wanna get over? Get under

O enayi için asla gözyaşı dökme
Yalnızca bir penisi olan bir aptal
Tüm gece dans et, oğlanların numarasını al
(Onsuz daha iyisin, gitmesine sevindim)
Bebeğim o enayi için asla gözyaşı dökme
Tüm bu yazı bunun için kurutmayacağız
Onu atlatmak istiyorsan yat biriyle

(Better off I’m glad that he’s gone)
(He’s gone, he’s gone)
(You’re better off I’m glad that he’s gone)
(He’s gone, he’s gone)
(You’re better off I’m glad that he’s gone)

(Onsuz daha iyisin, gitmesine sevindim)
(O gitti, o gitti)
(Onsuz daha iyisin, gitmesine sevindim)
(O gitti, o gitti)
(Onsuz daha iyisin, gitmesine sevindim)