Tove Lo – Habits (Stay High) [Türkçe Çeviri]
I ate my dinner in my bathtub
Then I go to sex clubs
Watching freaky people getting it on
It doesn’t make me nervous
If anything I’m restless
Yeah I’ve been around and I’ve seen it all
Küvette yemeğimi yer
Sonra seks klüplerine giderim
Ucube insanların birbirlerini götürmesini izlerim
Bu beni germez
Eğer bir şeyden huzursuz olursam
Evet daha öncede burdaydım ve hepsini gördüm
I get home, I got the munchies
Binge on all my Twinkies
Throw up in the tub, then I go to sleep
And I drank up all my money
Tasted kind of lonely
Eve gelirim, abur cuburum var
Twinkielerimi tıkınır
Küvete kusar, sonra uyurum
Bütün paramı içtim bitirdim
Yanlız hissediyorum
You’re gone and I got to stay high
All the time to keep you off my mind
High all the time to keep you off my mind
Spend my days locked in a haze
Trying to forget you babe, I fall back down
Gotta stay high all my life to forget I’m missing you
Sen gittinin ve benim sarhoş olmam lazım
Her zaman seni aklımdan çıkarmak için
Her zaman sarhoş olmam lazım, seni aklımdan çıkarmak için
Günlerimi bir sisin içinde hapsolmuş geçiriyorum
Seni unutmaya çalışıyorum bebeğim, geri çöküyorum
Seni özlediğimi unutmam için hayatım boyunca sarhoş olmam lazım
Pick up daddies at the playground
How I spend my day time
Loosen up their frown, make them feel alive
Make it fast and greasy
I’m numb and way too easy
Oyun alanından babacıkları topladım
Günümü böyle nasıl geçiririm
Kaşlarımı çatıp gevşetirim, bunu yapmak zinde hissettiriyor
Çabucak ve kayıyormuşcasına yaparım
Uyuştum ve bu şekilde çok kolay biriyim
You’re gone and I got to stay high
All the time to keep you off my mind
High all the time to keep you off my mind
Spend my days locked in a haze
Trying to forget you babe, I fall back down
Got to stay high all my life to forget I’m missing you
Sen gittinin ve benim sarhoş olmam lazım
Her zaman seni aklımdan çıkarmak için
Her zaman sarhoş olmam lazım, seni aklımdan çıkarmak için
Günlerimi bir sisin içinde hapsolmuş geçiriyorum
Seni unutmaya çalışıyorum bebeğim, geri çöküyorum
Seni özlediğimi unutmam için hayatım boyunca sarhoş olmam lazım
Staying in my play pretend
Where the fun ain’t got no end
Can’t go home alone again
Need someone to numb the pain
Staying in my play pretend
Where the fun ain’t got no end
Can’t go home alone again
Need someone to numb the pain
Oyundaki rolümde kalıyorum
Eğlencenin hiç bitmediği yerde
Eve tekrar yalnız gidemem
Acımı dindirecek birine ihtiyacım var
Oyundaki rolümde kalıyorum
Eğlencenin hiç bitmediği yerde
Eve tekrar yalnız gidemem
Acımı dindirecek birine ihtiyacım var
You’re gone and I got to stay high
All the time to keep you off my mind
High all the time to keep you off my mind
Spend my days locked in a haze
Trying to forget you babe, I fall back down
Got to stay high all my life to forget I’m missing you
Sen gittinin ve benim sarhoş olmam lazım
Her zaman seni aklımdan çıkarmak için
Her zaman sarhoş olmam lazım, seni aklımdan çıkarmak için
Günlerimi bir sisin içinde hapsolmuş geçiriyorum
Seni unutmaya çalışıyorum bebeğim, geri çöküyorum
Seni özlediğimi unutmam için hayatım boyunca sarhoş olmam lazım
sdfghjk
çüş lan oha sex yaparım diyo ingsini dinleyince güzel türkçesi iğrenç
orhan
Ya orda Kaşlarımı değil Kaslarımı sıkar gevşetirim diyo .
Almira
Oha ciddi misin bende ne alaka diyodum ???? kaşlarımı sıkıp gevşettim hiç bi şey olmadı saol phdlhsişbxşjxşhx
muzaffer
mk koyimm 😀 seks külüplerine giderim diyor oraya gidicegine evime gel mk burası daga iyi :))))
Elvansu
Ya orjinali dinlerken başka bi alemlerin bole sarki uzaklara goturuo seni filan türkçe söz ekleyince sarki bütün anlamını yitirdi ağlamak istyrm????
Yuri sergio
Önemli olan şarkının türkçe çevirisi değil şarkınin sana hissettirdikleri
Yuri sergio
Önemli olan şarkıyı dinlerken his ettiklerin gerisini boşver
Nymety
Tam doğru değil çevirisi 🙂 benim favori şarkım. Hisset ve yaşa…