Usher-Crash (Türkçe Çeviri)
Would you mind if I still loved you?
Would you mind if things don’t last?
Would you mind if I hold onto
You so that I won’t crash?
Hala seni sevmem sevmemin senin için bir sakıncası var mı?
Bazı şeylerin bitmemesinin senin için bir sakıncası var mı?
Sana tutunmamın senin için bir sakıncası var mı?
Böylece birbirimizden ayrılmayız?
Morning light, I’m at your door
One last time, and no one’s there
(Nobody, nobody, nobody, no…)
Drove all night, just to beat you home
Would you mind if I waited?
Would you mind if I wait right here?
Gün ışıklarıyla kapındayım
Son bir kez ve kimsecikler yok
(kimse,kimse,kimse,yok)
Bütün gece araba sürdüm sadece seni evinde yenebilmek için
Beklememin senin için bir sakıncası var mı?
Tam burada beklememin senin için bir sakıncası var mı?
And I really, really, wanna love you
And I’m really only yours
Even if it don’t last forever, I wanna let you know
We really had something special, it’s hard tryna let it go
I’m just being honest, I’m still in the moment
Ve ben gerçekten,gerçekten,seni sevmek istiyorum
Ve sadece sana aidim
Eğer sonsuza kadar sürmeyecekse bile bilmeni isterim
Gerçekten aramızda özel bir şey vardı,bu yüzden vazgeçmeye çalışmak zor
Dürüst olmalıyım ki hala o anda yaşıyorum
Would you mind if I still loved you?
Would you mind if things don’t last?
Would you mind if I hold onto
You so that I won’t crash?
Hala seni sevmem sevmemin senin için bir sakıncası var mı?
Bazı şeylerin bitmemesinin senin için bir sakıncası var mı?
Sana tutunmamın senin için bir sakıncası var mı?
Böylece birbirimizden ayrılmayız?
Up all night, can’t let go
Won’t stop trying, need you to know
It’s worth the fight, if I get back come
Hope you don’t mind I waited
Would you mind if I wait right here?
Bütün gece ayaktayım,vazgeçemem
Denemekten vazgeçmeyeceğim,bunu bilmelisin
Savaşmaya değer,eğer geri döndürebilirsem
Umarım beklememi sorun etmezsin
Tam burada beklememin senin için bir sakıncası var mı?
And I really, really, wanna love you
And I’m really only yours
Even if it don’t last forever, I wanna let you know
We really had something special, it’s hard tryna let it go
I’m just being honest, I’m still in the moment
Ve ben gerçekten,gerçekten,seni sevmek istiyorum
Ve sadece sana aidim
Eğer sonsuza kadar sürmeyecekse bile bilmeni isterim
Gerçekten aramızda özel bir şey vardı,bu yüzden vazgeçmeye çalışmak zor
Dürüst olmalıyım ki hala o anda yaşıyorum
Would you mind if I still loved you?
Would you mind if things don’t last?
Would you mind if I hold onto
You so that I won’t crash?
Hala seni sevmem sevmemin senin için bir sakıncası var mı?
Bazı şeylerin bitmemesinin senin için bir sakıncası var mı?
Sana tutunmamın senin için bir sakıncası var mı?
Böylece birbirimizden ayrılmayız?
I’m not thinking ’bout nobody else but you
You’re the only one who takes me there
I’m not thinking ’bout nobody else but you
You’re the only one who takes me there
I’m not thinking ’bout nobody else but you
You’re the only one who takes me there
I’m not thinking ’bout nobody else but you
You’re the only one who takes me there
Senden başkasını aklım da yok
Bana o duyguları yaşatan sadece sensin
Senden başkası aklımda yok
Bana o duyguları yaşatan sadece sensin
Senden başkası aklımda yok
Bana o duyguları yaşatan sadece sensin
Senden başkası aklımda yok
Bana o duyguları yaşatan sadece sensin
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.