Ylona Garcia – Entertain Me (Türkçe Çeviri)
I’ve always had good intuition
And I can see red flags in your eyes
So you can keep on talking baby, all that you want
‘Cause you’re my only entertainment tonight
Her zaman iyi bir sezgiye sahip oldum
Ve gözlerinde kırmızı bayraklar görebiliyorum
Böylece konuşmaya devam edebilirsin bebeğim, istediğin her şey
Çünkü bu gece benim tek eğlencem sensin
Empty conversations, endless irritation
You must think that I’m off my head
And now you’ve taken over my mind
I’m losing my patience, got me so frustrated
You must be so confident
Thinking that I’m going to give you my time
Boş konuşmalar, bitmeyen sinirlilik
Kafayı yemiş olduğumu düşünüyor olmalısın
Ve şimdi aklımı ele geçirdin
Sabrımı kaybediyorum, beni çok sinirlendirdin
Çok özgüvenli olmalısın
Sana zamanımı vereceğimi düşünüyorsun
And let you take all that you want from me
Try and leave me with nothing, that shit don’t faze me
What kind of girl you take me for?
I don’t need your petty company
Least I know you’re good for something
You entertain me
Go on and entertain me boy
Ve benden istediğin her şeyi almana izin vereceğimi sanıyorsun
Beni hiçbir şeysiz bırakmaya çalışıyorsun, bu bok beni korkutmuyor
Beni nasıl bir kız sanıyorsun?
Senin küçük birlikteliğine ihtiyacım yok
En azından bir şey için iyi olduğunu biliyorum
Beni eğlendiriyorsun
Devam et ve beni eğlendir oğlum
The stage is yours so why don’t you take it
I’m sure that you’ve rehearsed all your lines
But can you keep me guessin’?
Not be so obvious
And prove that I was wrong the whole time
Sahne senin öyleyse neden yerini almıyorsun
Eminim tüm sözlerinin provasını yapmışsındır
Ama beni şaşırtabilir misin?
Bu kadar bariz olmasın
Ve tüm zaman boyunca yanıldığımı kanıtla
Empty conversations, endless irritation
You must think that I’m off my head
And now you’ve taken over my mind
I’m losing my patience, got me so frustrated
You must be so confident
Thinking that I’m going to give you my time
Boş konuşmalar, bitmeyen sinirlilik
Kafayı yemiş olduğumu düşünüyor olmalısın
Ve şimdi aklımı ele geçirdin
Sabrımı kaybediyorum, beni çok sinirlendirdin
Çok özgüvenli olmalısın
Sana zamanımı vereceğimi düşünüyorsun
And let you take all that you want from me
Try and leave me with nothing, that shit don’t faze me
What kind of girl you take me for?
I don’t need your petty company
Least I know you’re good for something
You entertain me
Go on and entertain me boy
Ve benden istediğin her şeyi almana izin vereceğimi sanıyorsun
Beni hiçbir şeysiz bırakmaya çalışıyorsun, bu bok beni korkutmuyor
Beni nasıl bir kız sanıyorsun?
Senin küçük birlikteliğine ihtiyacım yok
En azından bir şey için iyi olduğunu biliyorum
Beni eğlendiriyorsun
Devam et ve beni eğlendir oğlum
Go on and entertain me boy
Devam et ve beni eğlendir oğlum
I hear it all the time
Pretty little lies
Anything, you’ll try
Bunu her zaman duyuyorum
Küçk tatlı yalanlar
Her şeyi deniyorsun
I hear it all the time
Pretty little lies
Anything, you’ll try
Bunu her zaman duyuyorum
Küçük tatlı yalanlar
Her şeyi deniyorsun
But I won’t let you take all that you want from me
Try and leave me with nothing, that shit don’t faze me
What kind of girl you take me for?
I don’t need your petty company (No I don’t)
Least I know you’re good for something
You entertain me
Go on and entertain me boy
Ama benden istediğin her şeyi almana izin vermeyeceğim
Beni hiçbir şeysiz bırakmaya çalışıyorsun, bu bok beni korkutmuyor
Beni nasıl bir kız sanıyorsun?
Senin küçük birlikteliğine ihtiyacım yok
En azından bir şey için iyi olduğunu biliyorum
Beni eğlendiriyorsun
Devam et ve beni eğlendir oğlum
Take all that you want from me
Try and leave me with nothing, that shit don’t faze me
What kind of girl you take me for?
I don’t need your petty company
Least I know you’re good for something
You entertain me
Go on and entertain me boy
Benden istediğini
Beni hiçbir şeysiz bırakmaya çalışıyorsun, bu bok beni korkutmuyor
Beni nasıl bir kız sanıyorsun?
Senin küçük birlikteliğine ihtiyacım yok
En azından bir şey için iyi olduğunu biliyorum
Beni eğlendiriyorsun
Devam et ve beni eğlendir oğlum
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.