Pharrell Williams – It Girl [ Türkçe Çeviri ]
You the it girl, hey hey, my inspiration
Sen herkesin olmak istediği o kız, hey hey, benim ilhamım
My compass spinnin’, baby, it’s the right destination
Benim dönen pusulam, bebeğim bu doğru yön
Come on, come on, tell me what I came for
Hadi, hadi, bana ne için geldiğimi söyle
I got treasure to hide, so let’s keep it from the strangers
Hazinemi sakladım, hadi onu yabancılardan gizleyelim
Your waves, they wash all over me
Dalgaların, beni baştan aşağı yıkıyorlar
Your tides, they pull me back to sea
Medcezirlerin, beni denize geri çekiyorlar
When you bite on my lip
Dudağımı ısırdığında
And hold my hand, and moan again, I’ma hold that ass
Ve elimi tuttuğunda, ve yeniden inlediğinde, seni arkadan tutacağım
When you kiss on my lips
Dudaklarımı öptüğünde
And hold my hand, and moan again, I’ma hold that ass
Ve elimi tuttuğunda, ve yeniden inlediğinde, seni arkadan tutacağım
You don’t know, I’ve been missin’ you
Bilmiyorsun, seni özlüyordum
Baby when you go
Bebeğim sen gittiğinde
The only way you could do without me
Ben olmadan yapabileceğin tek yol
You the it girl, hey hey, my inspiration
Sen herkesin olmak istediği o kız, hey hey, benim ilhamım
My compass spinnin’, baby, it’s the right destination
Benim dönen pusulam, bebeğim bu doğru yön
Come on, come on, tell me what I came for
Hadi, hadi, bana ne için geldiğimi söyle
I got treasure to hide, so let’s keep it from the strangers
Hazinemi sakladım, hadi onu yabancılardan gizleyelim
Your waves, they wash all over me
Dalgaların, beni aştan aşağı yıkıyorlar
Your tides, they pull me back to sea
Medcezirlerin, beni denize geri çekiyorlar
When you bite on my lip
Dudağımı ısırdığında
And hold my hand, and moan again, I’ma hold that ass
Ve elimi tuttuğunda, ve yeniden inlediğinde, seni arkadan tutacağım
When you kiss on my lips
Dudaklarımı öptüğünde
And hold my hand, and moan again, I’ma hold that ass
Ve elimi tuttuğunda, ve yeniden inlediğinde, seni arkadan tutacağım
You don’t know, I’ve been missin’ you
Bilmiyorsun, seni özlüyordum
Baby when you, go, I’m missin’ you
Bebeğim gittiğinde, seni özlüyorum
Truly gettin’ me high, I be missin’ you
Gerçekten beni yükseltiyorsun, seni özlüyorum
You make me downright seasick*
Benit tamamiyle hasta ediyorsun
Oh the only way you can do that to me
Oh bunu bana yapabileceğin tek yol
You the it girl, hey hey, my inspiration
Sen herkesin olmak istediği o kız, hey hey, benim ilhamım
My compass spinnin’, baby, it’s the right destination
Benim dönen pusulam, bebeğim bu doğru yön
Come on, come on, tell me what I came for
Hadi, hadi, bana ne için geldiğimi söyle
I got treasure to hide, so let’s keep it from the strangers
Hazinemi sakladım, hadi onu yabancılardan gizleyelim
Your waves, they wash all over me
Dalgaların, beni aştan aşağı yıkıyorlar
Your tides, they pull me back to sea
Medcezirlerin, beni denize geri çekiyorlar
When you bite on my lip
Dudağımı ısırdığında
And hold my hand, and moan again, I’ma hold that ass
Ve elimi tuttuğunda, ve yeniden inlediğinde, seni arkadan tutacağım
When you kiss on my lips
Dudaklarımı öptüğünde
And hold my hand, and moan again, I’ma hold that ass
Ve elimi tuttuğunda, ve yeniden inlediğinde, seni arkadan tutacağım
*Seasick: Deniz tutmuş anlamına gelir. Fakat uyum açısından deniz tutmuş yerine hasta olarak çevirdim.





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.