One Direction – 18 (Türkçe Çeviri)
[do action=”1d”/]
I got a heart and I got a soul
Bir kalbe ve ruha sahibim
Believe me I will use them both
İnan bana, ikisini de kullanacağım
We made a start
Biz bir başlangıç yaptık
Be it a false one, I know
Biliyorum ki yanlış yerdeyiz
Baby, I don’t want to feel alone
Bebek,yalnız hissetmek istemiyorum
So kiss me where I lay down, my hands press to your cheeks
Öyleyse uzandığım yerde öp beni,ellerim yanaklarını sıkıyor
A long way from the playground
Oyun alanı buradan çok uzakta
I have loved you since we were 18
18 yaşından beri seni sevdim
Long before we both thought the same thing
Uzunca bir süre,ikimizde aynı şeyleri düşünmüştük
To be loved, to be in love
Aşık olmak için, sevilmek için
All I can do is say that these arms were made for holding you
Tüm yapabildiğim, bu kolların seni sarmak için yapıldığını söylemek.
I wanna love like you made me feel
Bana hissettirdiğin gibi sevmek istiyorum
When we were 18
Biz 18 yaşındayken olduğu gibi
We took a chance
Bir şans ele geçirdik
God knows we tried
Denedik,tanrı biliyor
Yet all along, I knew we’d be fine
Başından beri iyi olacağımızı biliyordum
So pour me a drink
Bu yüzden bana içki koy
Oh love, let’s split the night wide open and we’ll see everything
Ah sevgilim , bu gece gidelim ve herşeyi görelim
We can live in love in slow motion, motion, motion
Aşkın içinde ağır çekim gibi yaşayalım





ireö
çok yanlışlar var olmamış.Tamamen yanlış
Ceyda Yavuz
Çeviride sadece iki yerde yanlışlık olmuş ve bunuda düzelttim.Tamamen yanlış değil fakat yine de hatam için özür dilerim
No one
Believe me I’ll use them both.
“İnan bana, ikisini de kullanacağım.”
All I can do is say that these arms were made for holding you.
“Tüm yapabildiğim, bu kolların seni sarmak için yapıldığını söylemek.”
Ceyda Yavuz
Teşekkür ederim,hemen düzelteceğim.Hata için üzgünüm.