Echosmith – Bright ( Türkçe Çeviri )
Echosmith – Bright ( Türkçe Çeviri ) .
I Think the universe is on my side
evrenin benim Etrafımda olduğunu Düşünüyorum
Heaven and Earth have finally aligned
Cennet ve dünya var Sonunda hizalanmış
Days are good and that’s the way it should be
günlerin iyi olduğu ve olması şekilde
you sprinkle stardust on my pillow case
sen benim yastık davama yıldız tozu Serpiyorsun
It’s like a moonbeam brushed across my face
bu benim yüzüme fırçalanmış ay ışığı gibi
Nights are good and that’s the way it should be
gecelerin iyi olduğu ve olması gerektiği şekilde
you make me sing oh, la, la, La
Sen bana şarkı yaparsın
you make a girl go
Sen bir kızın gidişine yaparsın oh oh
I’m in love, love
ben aşığım , aşığım
Did you see that shooting star tonight.
bu gece çektiğim yıldızı gördün mü
were you dazzled by the same constellation?
aynı takım yıldızım ile göz kamaştırdı
did you and Jupiter conspire to get me
sen ve jüpiter beni almak için anlaşabilir mi
I think you and the moon and neptune got it right
seni düşünüyorum ay ve neptüne doğru
‘Cause now I’m shining bright so bright,
çünkü şimdi ben parlıyorum, Çok Parlıyorum
Bright, so bright
parlıyorum, çok parlıyorum
And I see colors in a different way
ve ben farklı bir şekilde renkleri görüyorum
you make what doesn’t matter fade to grey
sen ne yaparsın gri madde solarsa
Life is good and that’s the way it should be
hayat iyi olduğu ve olması gerektiği şekilde
you make me sing oh, la, la, La
Sen bana şarkı yaparsın
you make a girl go
Sen bir kızın gidişine yaparsın oh oh
I’m in love, love
ben aşığım , aşığım
Did you see that shooting star tonight.
bu gece çektiğim yıldızı gördün mü
were you dazzled by the same constellation?
aynı takım yıldızım ile göz kamaştırdı
did you and Jupiter conspire to get me
sen ve jüpiter beni almak için anlaşabilir mi
I think you and the moon and neptune got it right
seni düşünüyorum ay ve neptüne doğru
And I get lost in your eyes
ve ben senin gözlerinde kayboluyorum
Did you see that shooting star tonight.
bu gece çektiğim yıldızı gördün mü
were you dazzled by the same constellation?
aynı takım yıldızım ile göz kamaştırdı
did you and Jupiter conspire to get me
sen ve jüpiter beni almak için anlaşabilir mi
(3)x
I think you and the moon and neptune got it right
seni düşünüyorum ay ve neptüne doğru
I think you and the moon and neptune got it right
seni düşünüyorum ay ve neptüne doğru
I think you and the moon and neptune got it right
seni düşünüyorum ay ve neptüne doğru
‘Cause now
Çünkü Şimdi
I’m shining
ben parlıyorum
bright so bright,
parlıyorum, çok parlıyorum
And I get lost in your eyes Tonight
ve ben senin gözlerinde kayboluyorum bugece





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.