Frans – If I Were Sorry (Türkçe Çeviri)
I’d crawl through the desert on my hands and knees
Çöl boyunca ellerimin ve dizlerimin üzerinde sürünürdüm
Rehearsin’ my pretty please
Tatlı yalvarışımı prova ederek
Climb the highest mountain
En yüksek dağa tırmanırdım
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım
Shout it from the top
En tepeden haykırırdım
Swim under water until my lungs exploded
Akciğerlerim patlayana kadar su altında yüzerdim
Walk into the fire
Ateşin içine doğru yürürdüm
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım
I’d run a thousand miles
Bin mil boyunca koşardım
Wouldn’t stop until I dropped
Düşene kadar durmazdım
Wouldn’t take a break to breathe
Nefes almak için bir mola bile vermezdim
Until I got close enough
Yeterince yakınlaşana kadar
Then I’d do it all again
Sonra hepsini tekrar yapardım
If I really had the chance
Eğer gerçekten bir şansım olsaydı
But I know deep inside
Ama derinlerde biliyorum ki
For you it’s just another dance
Bu senin için sadece başka bir dans
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım
I’d give you all the glory
Bütün övgüyü sana verirdim
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım
It would be a different story
Bu çok farklı bir hikaye olurdu
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım (x2)
I’d hold my breath till my face turned blue
Yüzüm mavi olana kadar nefesimi tutardım
I’d rob a bank and the post office too
Bir banka soyardım, ve postaneyi de
Swim across the ocean
Okyanusu boydan boya yüzerdim
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım
I’d take a vow of silence
Bir sessizlik yemini ederdim
I wouldn’t say a single word
Tek bir kelime bile söylemezdim
Until you really heard
Ta ki sen gerçekten duyana kadar
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım
I’d run a thousand miles
Bin mil boyunca koşardım
Wouldn’t stop until I dropped
Düşene kadar durmazdım
Wouldn’t take a break to breathe
Nefes almak için bir mola bile vermezdim
Until I got close enough
Yeterince yakınlaşana kadar
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım
I’d give you all the glory
Bütün övgüyü sana verirdim
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım
It would be a different story
Bu çok farklı bir hikaye olurdu
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım
Now did you ever realise
Şimdi hiç farkına vardın mı
that your mistake had a prize
Yaptığın hatanın bir karşılığı olduğunu
oh you threw it all away
Hepsini ziyan ettin
’cause you’re the devil in disguise
Çünkü sen şeytanın kılığına girdin
Now would you ever realise
Şimdi hiç fark eder misin
the consequences of your lies
Yalanlarının sonuçlarını
and would you save the falling tear
Ve düşen gözyaşlarını engeller misin
or act as if there’s nothing there
Ya da hiçbir şey yokmuş gibi mi davranırsın
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım (x5)
I’d take a vow of silence
Bir sessizlik yemini ederdim
I wouldn’t say a single word
Tek bir kelime bile söylemezdim
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım
I’d be on my hands and knees
Ellerimin ve dizlerimin üzerinde
beggin pretty please
yalvarıyor olurdum
If I were sorry
Eğer üzgün olsaydım
but I’m not sorry, no
Ama üzgün değilim, hayır





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.