5 Seconds of Summer – Safety Pin (Türkçe Çeviri)
Runaways, we’re the long lost children
Kaçaklar, biz çok uzun zamandır kayıp olan çocuklarız
Running to the edge of the world
Dünyanın sonuna koşuyoruz
Everybody wants to throw us away
Herkes bizi bir kenara fırlatmak istiyor
Broken boy meets broken girl
Kırgın çocuk, kırgın kızla tanışır
You said you tried it all before
Bana daha önce her şeyi denediğini söyledin
And it only makes it worse
Ve bunun her şeyi sadece daha da kötüleştirdiğini
Oh but this time, maybe this time
Ama bu defa, belki bu defa
Two wrongs make it right
İki yanlış bir doğru eder
We’ll safety pin, the pieces of our broken hearts back together
Kırık kalplerimizi bir araya getiren çengelli iğne olacağız
Patching up all the holes until we both feel much better
İkimizde daha iyi hissedene kadar bütün delikleri yamayacağız
Deleted things, I really meant, so now I’ll say the things I never say
Her şeyi sildiğim hakkında ciddiğim, artık daha önce hiç söylemediğim şeyleri söyleyeceğim
We’ll safety pin, the pieces of our broken hearts back together
Kırık kalplerimizi bir araya getiren çengelli iğne olacağız
Throwing rocks at your broken window
Kırık camına taşlar atıyorum
Only you can cure my sickness
Hastalığımı sadece sen tedavi edebilirsin
Raise ourselves and a middle finger
Kendimizi ve orta parmağımızı kaldıralım
Cause they all think we’re twisted
Çünkü hepsi bizim saptırılmış olduğumuzu düşünüyorlar
Once I had a little taste
Bir zamanlar azıcık tatmıştım
Now I’m addicted to your fix
Artık senin onarmana bağımlıyım
Oh yeah this time, maybe this time
Ama bu defa, belki bu defa
Two wrongs make it right
İki yanlış bir doğru eder
We’ll safety pin, the pieces of our broken hearts back together
Kırık kalplerimizi bir araya getiren çengelli iğne olacağız
Patching up all the holes until we both feel much better
İkimizde daha iyi hissedene kadar bütün delikleri yamayacağız
Deleted things, I really meant, so now I’ll say the things I never say
Her şeyi sildiğim hakkında ciddiğim, artık daha önce hiç söylemediğim şeyleri söyleyeceğim
We’ll safety pin, the pieces of our broken hearts back together
Kırık kalplerimizi bir araya getiren çengelli iğne olacağız
No more waiting, we can save us from falling [x5]
Daha fazla beklemek yok, birbirimizi düşmekten kurtarabiliriz
This time, maybe this time
Bu defa, belki bu defa
We’ll safety pin, the pieces of our broken hearts back together
Kırık kalplerimizi bir araya getiren çengelli iğne olacağız
Patching up all the holes until we both feel much better
İkimizde daha iyi hissedene kadar bütün delikleri yamayacağız
Deleted things, I really meant, so now I’ll say the things I never say
Her şeyi sildiğim hakkında ciddiğim, artık daha önce hiç söylemediğim şeyleri söyleyeceğim
We’ll safety pin, the pieces of our broken hearts back together
Kırık kalplerimizi bir araya getiren çengelli iğne olacağız
No more waiting, we can save us from falling [x4]
Daha fazla beklemek yok, birbirimizi düşmekten kurtarabiliriz





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.