Fall Out Boy & RM – Champion (Remix) (Türkçe Çeviri )
Champion (Remix)
Fall Out Boy & RM
[Verse 1: RM]
Yo, should I be a star? Baby, I think I already are
Not a saint, not that great, feel like I was born a car
In ’94, the world started me and I’ve been driving
Sometimes a man just can’t open his car, and
Ain’t gotta be somebody, be anybody
Rather be anybody than live in a dead body
If you can’t see me then find a helicopter
In the night sky, shine like a star
Bir yıldız olmalı mıyım? Bebeğim , bence zaten öyleyim
Bir aziz değil, bu önemli değil ,bir arabada doğmuşum gibi hissediyorum
1994’te dünyaya beni başlattı ve ben sürüyorum
Bazen bir adam sadece arabanın kapısını açamıyor, ve
Biri olma , hiç kimse ol
Ölü bir bedende yaşamaktansa hiç kimse olmayı tercih ederim
Eğer beni göremezsen o zaman bir helikopter bul
Gece gökyüzünde bir yıldız gibi parlıyorum
[Verse 2: Patrick]
And I’m back with a madness
I’m a champion of the people who don’t believe in champions
I got nothing but dreams inside
I got nothing but dreams
Ve bir çılgınlıkla geri dönüyorum
Ben şampiyonlara inanmayan insanların şampiyonuyum
Hiçbir şeyim yok ama içimdeki hayallerim var
Hiçbir şeyim yok ama hayallerim var
[Pre-Chorus: Patrick]
I’m just young enough to still believe, still believe
But young enough not to know what to believe in
Young enough not to know what to believe in
Ben hala sadece inanacak kadar gencim, hala inanıyorum
Ama neye inanacağımı bilmeyecek kadar gencim
Neye inanacağımu bilmeyecek kadar gencim
[Chorus: Patrick]
If I can live through this
If I can live through this
If I can live through this
I can do anything
If I can live through this
If I can live through this
If I can live through this
I can do anything
Eğer böyle yaşayabilirsem
Eğer böyle yaşayabilirsem
Eğer böyle yaşayabilirsem
Her şeyi yapabilirim
Eğer böyle yaşayabilirsem
Eğer böyle yaşayabilirsem
Eğer böyle yaşayabilirsem
Her şeyi yapabilirim
[Refrain]
Champion, champion
Champion, champion
Şampiyon, Şampiyon
Şampiyon, şampiyon
[Verse 3: Patrick]
I got rage every day, on the inside
The only thing I do is sit around and kill time
I’m trying to blow out the pilot,light, I’m trying to blow out the light
Her gün öfke var içimde
Yaptığım tek şey oturmak ve zaman öldürmek
Pilotu havaya uçurmaya çalışıyorum,ışık, ışığı söndürmeye çalışıyorum
[Pre-Chorus: Patrick]
I’m just young enough to still believe, still believe
But young enough not to know what to believe in
Young enough not to know what to believe
Ben hala sadece inanacak kadar gencim, hala inanıyorum
Ama neye inanacağımı bilmeyecek kadar gencim
Neye inanacağımı bilmeyecek kadar gencim
[Chorus: Patrick]
If I can live through this
If I can live through this
If I can live through this
I can do anything
If I can live through this
If I can live through this
If I can live through this
I can do anything
Eğer böyle yaşayabilirsem
Eğer böyle yaşayabilirsem
Eğer böyle yaşayabilirsem
Her şeyi yapabilirim
Eğer böyle yaşayabilirsem
Eğer böyle yaşayabilirsem
Eğer böyle yaşayabilirsem
Her şeyi yapabilirim
[Verse 4: RM]
Have you ever felt how hard it is to be an anybody
To be living, to be breathing, not choosing a dead body
Remember, the man told me that this life is a party
Yeah, all the glory’s so short you should put away the garbages
Normal ain’t normal, ordinary is a luxury
People say “Woo, pessimism” what the other mean?
If you wanna understand, you stand under
This shit is vital, respect to the mothers and fathers
What’s wrong with the life of a passenger
If somebody gotta lead, then I’mma be the messenger
I’m just too young, don’t know what to believe in
But too young, you know, not to be living
I will stay, I will wait and I’ll fight like a king
Even though I can forever ever be a king
I will marry this goddamn world, by my own
And put myself on a goddamn ring
Hiç kimse olmanın çok zor olduğunu hissettin mi
Yaşamak için , nefes almak için , ölü bir bedeni seçememenin
Bir adamın bana hayatın bir parti olduğunu söylediğini hatırlıyorum
Tüm zaferler çok kısa , çöpleri atmalısın
Normallik normal değil ,sıradanlık bir lüks
İnsanlar diyor “Woo, karamsarlık” diğer anlamı nedir?
Eğer anlamak istiyorsan , altında dur
Bu b*ktan konu önemli, annelere ve babalara saygılı ol
Bir yolcunun hayatındaki sorun nedir
Eğer biri liderse ,ben elçi olmalıyım
Ben sadece çok gencim, neye inanacağımı bilmeyecek kadar
Kalacağım, bekleyeceğim ve bir kral gibi savaşacağım
Sonsuza kadar bir kral olsam bile
Bu lanet olası dünya ile kendi kendime evleneceğim
Ve kendime lanet olası bir yüzük takacağım
[Chorus: Patrick]
If I can live through this
If I can live through this
If I can live through this
I can do anything
I can do anything I can
Do anything, anything, yeah
If I can live through this
If I can live through, live through this
Eğer böyle yaşayabilirsem
Eğer böyle yaşayabilirsem
Eğer böyle yaşayabilirsem
Her şeyi yapabilirim
Yapabileceğim her şeyi yapabilirim
Her şeyi yaparım, her şeyi, evet
Eğer böyle yaşayabilirsem
Eğer böyle yaşayabilirsem, böyle yaşarsam
[Extended Chorus]
If I can live through this (If I can live through this)
If I can live through this (If I can live through)
If I can live through this (If I can live through this)
I can do anything
(I can do anything)
If I can live through this
(I can do anything)
If I can live through this
(I can do anything)
If I can live through this
I can do anything
Eğer böyle yaşayabilirsem (Eğer böyle yaşayabilirsem)
Eğer böyle yaşayabilirsem (Eğer böyle yaşayabilirsem)
Eğer böyle yaşayabilirsem (Eğer böyle yaşayabilirsem)
Her şeyi yapabilirim
(Her şeyi yapabilirim)
Eğer böyle yaşayabilirsem
(Her şeyi yapabilirim)
Eğer böyle yaşayabilirsem
(Her şeyi yapabilirim)
Eğer böyle yaşayabilirsem
Her şeyi yapabilirim
Champion, champion
Şampiyon, şampiyon





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.