Clean Bandit ft. Charli XCX & Bhad Bhabie – Playboy Style (Türkçe Çeviri)
Uh, oh damn
Uh, uh, oh damn
It’s Clean Bandit
İşte Clean Bandit
With Charli XCX and Bhad Bhabie, bitch!
Charli XCX ve Bhad Bhabie ile beraber,
k*ltak!
Had a lover undercover, kept it on the low
Yeraltında bir sevgilim vardı, bana
malmışım gibi davranırdı
Said that you meant nothing but my feelings really grew
Bana bir şey ifade etmiyorsun derdi ama
benim hislerim gerçekten büyüdü
Not that I regret you but I met you, went insane
Senin için pişman değilim ama seninle
tanıştım ve çıldırdım
Oh, oh, yeah
Evet
Didn’t need forever but I needed just a call
Sonsuza dek ihtiyacım yoktu ama benim
tek bir çağrıya ihtiyacım vardı
Every night at 3 A.M I’m banging on your door
Her gecenin üçünde kapını
çalıyorum
Crying on the marble where we used to fuck ’til dawn
Şafak sökene kadar seviştiğimiz mermerde
ağlıyorum
Oh, oh
What you doing to me?
Bana ne yapıyorsun?
Used to be a scene from a movie
Filmden bir sahne gibiydik
Now I’m crying tears like a baby
Şimdi bir bebek gibi ağlıyorum
Looking in the mirror, I don’t know me
Aynaya bakıyorum, kendimi tanımıyorum
Oh, yeah yeah
Fell in love with a bad, bad dude
Bir kötüye, kötü bir adama aşık oldum
Playboy style, should’ve seen right through
Çapkın stili, doğruyu görmeliydim
All my friends, they could see the truth
Tüm arkadaşlarım, gerçeği
görebiliyorlardı
You never loved me, you never loved me, yeah yeah
Sen beni hiç sevmedin, sen beni hiç
sevmedin, evet, evet
It’s so rare for a girl like me
Benim gibi bir kız için bu çok azdır
Playboy style, got me fallin’ deep
Çapkın stili, beni fena yakaladın
Did that dirt and I got receipts
Kirlettin ve makbuzum var
You never loved me, you never loved me, yeah yeah
Beni hiç sevmedin, beni hiç sevmedin,
evet evet
La-la-la-la-la-la-la-la, La-la-la-la-a
La-la-la-la-la-la-la-la, La-la-la-la-a
When you making checks on checks they chase you for that
dollar bill (What a bitch)
Sen çeklerden çek beğenirken
onlar onlar seni bir dolar için takip ediyordu (Ne k*altak ama)
But where the fuck was you when all I had to eat was dollar
meals? (Where was you at?)
Ben dolar yemekleri yerken sen
neredeydin? (Neredeydin?)
Thought we’d have a run, boy
Kaçmamız gerektiğini sandım, oğlum
Thought you was the one, boy
Biri olduğunu zannettim, oğlum
But as I’m growing all the wiser I don’t want no young boys
(Oh no)
Ama ben tüm tecrübelerimi büyütürken toy
erkekeri istemem (hayır)
Too many on me and I don’t discriminate (Nope)
Çok fazlası vardı ve ben ayırt edemedim
(hiçbirini)
Might take that bitch on a dinner date ([?])
Belki bir sürtüğü bir yemek randevusuna
çıkarırsın
Fashion Nova, new collection (Bitch)
Fashion Nova, yeni koleksiyonu (Kaltak)
I don’t gotta wait (Oh, you mad)
Beklemek istemiyorum (Sen çılgınsın)
Gotta treat me like a lady (Like a lady)
Bana bir hanım gibi davranmalıydın (bir hanım
gibi)
But I’m still a bhad bhabie (Lady)
Ama ben hala Bhad Bhabie’yim (Hanım)
[?] texts on texts and I’m sorry it’s Bhabie with XCX
Mesaj üstüne mesaj ve ben üzgünüm bu XCX
ile Bhabie
Yeah yeah
Evet,evet
Fell in love with a bad, bad dude
Bir kötüye, kötü bir adama aşık oldum
Playboy style, should’ve seen right through
Çapkın stili, doğruyu görmeliydim
All my friends, they could see the truth
Tüm arkadaşlarım, gerçeği
görebiliyorlardı
You never loved me, you never loved me, yeah yeah
Sen beni hiç sevmedin, sen beni hiç
sevmedin, evet, evet
It’s so rare for a girl like me
Benim gibi bir kız için bu çok azdır
Playboy style, got me fallin’ deep
Çapkın stili, beni fena yakaladın
Did that dirt and I got receipts
Kirlettin ve makbuzum var
You never loved me, you never loved me, yeah yeah
Beni hiç sevmedin, beni hiç sevmedin,
evet evet
Yeah, you said no one was home
Evet sen kimse evde yok dedin
Too bad he’s making shapes with the lights on
Işıkların açılmasıyla onun sorunla
karşılaşması çok kötü
I hope she’s what you want, uh
Umarım o istediğin şeydir
Can’t believe I let a Playboy play me so damn good
Oyun erkeğinin benle oynamasına izin
vermemin çok iyi olduğuna inanamıyorum
Teardrops down the counter from the girls from Hollywood
Hollywood kızlarından gözyaşları tersine
aktı
Kiss him better, then you leave him, then you hide the truth
Onu daha iyi öp, sonra onu terk et,
sonra gerçekleri gizle
Oh, oh, yeah yeah
Fell in love with a bad, bad dude
Bir kötüye, kötü bir adama aşık oldum
Playboy style, should’ve seen right through
Çapkın stili, doğruyu görmeliydim
All my friends, they could see the truth
Tüm arkadaşlarım, gerçeği
görebiliyorlardı
You never loved me, you never loved me, yeah yeah
Sen beni hiç sevmedin, sen beni hiç
sevmedin, evet, evet
It’s so rare for a girl like me
Benim gibi bir kız için bu çok azdır
Playboy style, got me fallin’ deep
Çapkın stili, beni fena yakaladın
Did that dirt and I got receipts
Kirlettin ve makbuzum var
You never loved me, you never loved me, yeah yeah
Beni hiç sevmedin, beni hiç sevmedin,
evet evet
La-la-la-la-la-la-la-la, La-la-la-la-a
Uh, uh, oh damn
Kahretsin
La-la-la-la-la-la-la-la, La-la-la-la-a





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.