Ricky Martin – Livin’ La Vida Loca (Türkçe Çeviri)
She’s into superstitions black cats and voodoo dolls
I feel a premonition that girl’s gonna make me fall
Batıl inançlara takmış, kara kediler ve voodoo bebeklerine
Bu kızın beni aşık edeceğini seziyorum
She’s into new sensations new kicks in the candle light
She’s got a new addiction for every day and night
Mum ışığının hareketlerinde yeni hisler yaratıyor
Her gün ve her gece için yeni bağımlılıkları var
She’ll make you take your clothes off and go dancing in the rain
She’ll make you live her crazy life but she’ll take away your pain
Like a bullet to your brain
Come on!
Kıyafetlerini çıkarttıracak sana ve yağmursa dans ettirecek
Onun çılgın hayatını yaşattıracak sana ama acını alıp götürecek
Beynindeki bir kurşun misali
Haydi!
Upside, inside out she’s living la vida loca
She’ll push and pull you down, living la vida loca
Her lips are devil-red and her skin’s the color mocha
She will wear you out living la vida loca
Come on!
Living la vida loca
Come on!
She’s living la vida loca
Tepe takla, çılgın bir hayat yaşıyor
Seni itip çekecek, çılgın bir hayat yaşıyor
Şeytan kırmızı dudakları, teni mocha rengi
Seni yıpratacak, çılgın bir hayat yaşıyor
Haydi!
Çılgın bir hayat yaşıyor
Haydi!
Çılgın bir hayat yaşıyor
Woke up in New York City in a funky cheap hotel
She took my heart and she took my money
She must’ve slipped me a sleeping pill
New York’ta, korkunç ucuzlukta bir hotelde uyandım
Kalbimi ve paramı aldı
Beni bir uyku ilacı ile atlatmış olmalı
She never drinks the water
Makes you order French Champagne
Once you’ve had a taste of her
You’ll never be the same
Yeah, she’ll make you go insane
Alright
Asla su içmez
Fransız şampanyası ısmarlattırır sana
Bir kere tadınca onu
Asla aynı olmayacaksın
Evet delirtecek seni
Pekala
Upside, inside out she’s living la vida loca
She’ll push and pull you down, living la vida loca
Her lips are devil-red and her skin’s the color mocha
She will wear you out living la vida loca
Alright!
Living la vida loca
She’s living la vida loca
Tepe takla, çılgın bir hayat yaşıyor
Seni itip çekecek, çılgın bir hayat yaşıyor
Şeytan kırmızı dudakları, teni mocha rengi
Seni yıpratacak, çılgın bir hayat yaşıyor
Pekala!
Çılgın bir hayat yaşıyor
Çılgın bir hayat yaşıyor
She’ll make you take your clothes off and go dancing in the rain
She’ll make you live her crazy life
But she’ll take away your pain
Like a bullet to your brain
Come on!
Kıyafetlerini çıkarttıracak sana ve yağmursa dans ettirecek
Onun çılgın hayatını yaşattıracak sana ama acını alıp götürecek
Beynindeki bir kurşun misali
Haydi!
Upside, inside out she’s living la vida loca
She’ll push and pull you down, living la vida loca
Her lips are devil-red and her skin’s the color mocha
She will wear you out living la vida loca
Come on!
Tepe takla, çılgın bir hayat yaşıyor
Seni itip çekecek, çılgın bir hayat yaşıyor
Şeytan kırmızı dudakları, teni mocha rengi
Seni yıpratacak, çılgın bir hayat yaşıyor
Haydi!
Upside, inside out she’s living la vida loca
She’ll push and pull you down, living la vida loca
Her lips are devil-red and her skin’s the color mocha
She will wear you out living la vida loca
Come on!
Living la vida loca
Come on!
She’s living la vida loca
Tepe takla, çılgın bir hayat yaşıyor
Seni itip çekecek, çılgın bir hayat yaşıyor
Şeytan kırmızı dudakları, teni mocha rengi
Seni yıpratacak, çılgın bir hayat yaşıyor
Haydi!
Çılgın bir hayat yaşıyor
Haydi!
Çılgın bir hayat yaşıyor
Come on!
La vida loca
La vida loca
Haydi!
Çılgın hayat
Çılgın hayat





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.