Angus & Julia Stone – Oakwood (Türkçe Çeviri)
Oh, sneak us there in the middle of the night, oh
Oh, gecenin ortasında bizi çalar, oh Sit up on your roof, have some beers beneath the stars, lover
Rafına oturur, yıldızların altından biraz biralar alırız, sevgilim
I can see you there holding my hand, girl
Elimi tuttuğunu görüyorum , kızım
Looking in my eyes, oh, giving me the look, lover
Gözlerime bakıyorsun, oh, bana bakış atıyorsun, sevgilim
(Not bright up here)
(Burayı parlatma)
Talking ’bout the lovers that we had, oh
Sevgililer hakkında konuşuyoruz, oh
Bag them bones, let’s forget all about the others
Onların kemikleri torbalı, hadi diğerleri hakkındaki her şeyi unutalım
(Not bright up here)
(Burayı parlatma)
Look so pretty, girl, even when you’re high
Sen yüksekteyken bile çok tatlı görünüyorsun,kızım
It’s funny, all the shit we speak when we close our eyes, baby
Biz gözlerimizle yakınlaştığımızda tüm bu boklar komiktir, bebeğim
(Not bright up here)
(Burayı
parlatma)
Lovers soon to be lovers
Aşıklar yakında aşık olacak
Lovers soon to be others
Aşıklar yakında aşık olacak
Lovers soon to be lovers
Aşıklar yakında aşık
olacak
Not bright up here
(Burayı
parlatma)
Not bright up here
(Burayı
parlatma)
Not bright up here
(Burayı
parlatma)
Not bright up here
(Burayı
parlatma)
Oh, we met on the beat, beat, only ones alive
Oh, biz bu atışlarla tanışırız, atışlarla, sadece birileri hayatta kalır
Left here to be the only ones to live as lovers
Buradan aşıklar gibi yalnızca birileri yaşayabilir
(Not bright up here)
(Burayı parlatma)
Tryna move slow but we’re so liquored up
Yavaşça hareket etmeyi dene ama biz çok sıvılaştırılmışız
Rolling with the wind like a dusty old pick-up truck
Eski toplama tozlu bir
kamyon gibi rüzgarlar ile yuvarlanıyoruz
Drinking on the weekend, weekday
Hafta sonları içiyoruz, iş günleri de
Never get a break to say the things I wanna say, lover
Asla söylemek istediğim şeyleri söylemek için bir ayrılık olmuyor, sevgilim
(Not bright up here)
(Burayı parlatma)
Coke binge state that I’m living in, honey
Kolalı aşırı devlet içinde yaşadığım bu hayatım, balım
Tryna reach out for a little bit of your Money
Paranın birazına ulaşmayı deniyor
(Not bright up here)
(Burayı parlatma)
Lovers soon to be lovers
Aşıklar yakında aşık olacaklar
(Oh, like a shadow in the moonlight)
(Oh, ay
ışığındaki bir gölge gibi)
Lovers soon to be others
Aşıklar yakında diğerleri olacak
Lovers soon to be lovers
Aşıklar yakında aşık olacaklar
(Oh, like a shadow in the moonlight)
(Oh, ay
ışığındaki bir gölge gibi)





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.