Alec Benjamin – End of the Summer (Türkçe Çeviri)
Alec Benjamin – End of the Summer (Türkçe Çeviri)
When I was fifteen, in my parent’s house
I met a good girl when school got out
And I was too scared to tell her how
I loved her still, I loved her still, I loved her still, I loved her still
Ben 15 yaşımda, ailemin evindeyken
Okuldan çıkınca iyi bir kızla tanıştım
Ve hala onu nasıl sevdiğimi anlatmaya korktum
Well we grew up and we both moved out
We went to, different schools in different towns
And is it, too late to tell you now
I love you still, I love you still, I love you still, I love you still
Pekala, büyüdük, ve ikimiz de taşındık
Başka okullara, başka şehirlere gittik
Ve artık sana söylemek için çok geç
Seni hala sevdiğimi…
Mistakes I made when I was younger
And it’s too late to discover
Love at the end of the summer
At the end of the summer
Gençken yaptığım hatalar
Artık keşfetmek için çok geç
Yaz sonundaki aşkı
Yaz sonundaki
And there are times that I wonder
Is it too late to discover?
Love at the end of the summer
At the end of the summer
(Summer, summer)
Bazen merak ettiğim zamanlar oluyor
keşfetmek için çok mu geç
Yaz sonundaki aşkı
Yaz sonundaki
Yaz, yaz
Well I, think back every now and then
So I can sit back, and just pretend
That when you call me, I will tell you how I feel
And I never will, I never will, I love you still
I love you still, I love you still, I love you still
Pekala, zaman zaman geçmişi düşünüyorum
Arkama yaslanıp, -mış gibi yapıyorum
Beni çağırmışsın gibi, sana nasıl hissettiğimi anlatacakmışım gibi
Ve asla anlatamayacağım, seni hala sevdiğimi
Seni hala sevdiğimi
Mistakes I made when I was younger
And it’s too late to discover
Love at the end of the summer
At the end of the summer
Gençken yaptığım hatalar
Artık keşfetmek için çok geç
Yaz sonundaki aşkı
Yaz sonundaki
And there are times that I wonder
Is it too late to discover?
Love at the end of the summer
At the end of the summer
(Summer, summer)
Bazen merak ettiğim zamanlar oluyor
keşfetmek için çok mu geç
Yaz sonundaki aşkı
Yaz sonundaki
Yaz, yaz
Every night before I sleep
I like to think you think of me
Every night before I sleep
I like to think you think of
I think that we should think of
Do you ever think of
Her gece uyumadan önce
Beni düşündüğünü düşünmeyi seviyorum
Her gece uyumadan önce
Beni düşündüğünü düşünmeyi seviyorum
Düşünmemiz gerektiğini düşünüyorum
Düşünüyor musun hiç
Mistakes I made when I was younger
And it’s too late to discover
Love at the end of the summer
At the end of the summer
Gençken yaptığım hatalar
Artık keşfetmek için çok geç
Yaz sonundaki aşkı
Yaz sonundaki
And there are times that I wonder
Is it too late to discover?
Love at the end of the summer
At the end of the summer
Bazen merak ettiğim zamanlar oluyor
keşfetmek için çok mu geç
Yaz sonundaki aşkı
Yaz sonundaki
Yaz, yaz
Mistakes I made when I was younger
And it’s too late to discover
Love at the end of the summer
At the end of the summer
Gençken yaptığım hatalar
Artık keşfetmek için çok geç
Yaz sonundaki aşkı
Yaz sonundaki
And there are times that I wonder
Is it too late to discover?
Love at the end of the summer
At the end of the summer
(Summer, summer)
Bazen merak ettiğim zamanlar oluyor
keşfetmek için çok mu geç
Yaz sonundaki aşkı
Yaz sonundaki
Yaz, yaz





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.