Alec Benjamin – Last of Her Kind (Türkçe Çeviri)
Alec Benjamin – Last of Her Kind (Türkçe Çeviri)
It’s been seventeen days since you left
Twenty hours and thirty minutes
Count the seconds every breath
And watch the road roll out like ribbon
Sen gideli 17 gün oldu
20 saat, 30 dakika
Her nefesimde saniyeleri sayıyorum
Yolların kurdele gibi kıvrılışını seyrediyorum
And maybe she just can’t forget
All the miles they have driven
Since the moment that they met
Ve belki unutamıyordur
Onların tanıştığı andan beri
Aldığı onca yolu
He took her heart
Into his hands
Turned into ashes
Slipped through his fingers
It tore him apart
And he couldn’t stand
Watching the magic
Turn into cinders
Kızın kalbini aldı ellerine
Kül etti
Kaydı gitti parmaklarından
Mahvoldu
Ayakta duramadı
Sihrin kül oluşunu izledi
So when you pull away
Don’t let the memories blind you
All of the things you chase
Falling away behind you
Is something you can’t replace
Sen uzaklaştığında
Anıların seni kör etmesine izin verme
Takip ettiğin tüm şeyler
Asla yerine bir şey koyamayacağın, arkanda kalan şeyler
Chained to the love that binds you
Don’t let the past remind you
She’s the last of her kind
The last of her kind
The last of her kind
Seni bağlayan aşka zincirlenmişsin
Geçmişi hatırlama
Türünün son örneği o kız
Türünün son örneği
Türünün son örneği
It’s been twenty-three days since they spoke
And he almost sent a postcard
In every sentence that he wrote
Etched like tombstones on a grave yard
Konuşalı 23 gün oldu
Çoktan posta yolladı ona
mezarlıktaki taşlar gibi çürümüş gibi yazdığı her cümleyi.
And maybe he just can accept
All the strings that needed changing
The mistakes that he was making
Belki kabullenebilir
Tüm bağların değişmesi gerektiğini
Yaptığı hataları
He took her heart (he took her heart)
Into his hands (into his hands)
Turned into ashes
Slipped through his fingers
It tore him apart (tore him apart)
And he couldn’t stand (he couldn’t stand)
Watching the magic
Turn into cinders
Kızın kalbini aldı ellerine
Kül etti
Kaydı gitti parmaklarından
Mahvoldu
Ayakta duramadı
Sihrin kül oluşunu izledi
So when you pull away
Don’t let the memories blind you
All of the things you chase
Falling away behind you
Is something you can’t replace
Sen uzaklaştığında
Anıların seni kör etmesine izin verme
Takip ettiğin tüm şeyler
Asla yerine bir şey koyamayacağın, arkanda kalan şeyler
Chained to the love that binds you
Don’t let the past remind you
She’s the last of her kind
The last of her kind
Seni bağlayan aşka zincirlenmişsin
Geçmişi hatırlama
Türünün son örneği o kız
Türünün son örneği
Türünün son örneği
He took her heart
Into his hands
Turned into ashes
Slipped through his fingers
It tore him apart
But he couldn’t stand
Watching the magic
Turn into cinders
Kızın kalbini aldı ellerine
Kül etti
Kaydı gitti parmaklarından
Mahvoldu
Ayakta duramadı
Sihrin kül oluşunu izledi
So when you pull away
Don’t let the memories blind you
All of the things you chase
Falling away behind you
Is something you can’t replace
Sen uzaklaştığında
Anıların seni kör etmesine izin verme
Takip ettiğin tüm şeyler
Asla yerine bir şey koyamayacağın, arkanda kalan şeyler
Chained to the love that binds you
Don’t let the past remind you
She’s the last of her kind
The last of her kind
The last of her kind
Seni bağlayan aşka zincirlenmişsin
Geçmişi hatırlama
Türünün son örneği o kız
Türünün son örneği
Türünün son örneği





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.