Olivia Rodrigo – the cure ( Türkçe Çeviri )
**”THE CURE” (ÇARE)**
All the pretty girls in the foreground of my mind
Zihnimin ön planındaki tüm güzel kızlar
I thought I’d done enough, but they keep moving the line
Yeterince yaptığımı sandım, ama çizgiyi kaydırıp duruyorlar
I thought I found the antidote this time
Bu sefer panzehiri bulduğumu sandım
I thought I found the antidote this time
Bu sefer panzehiri bulduğumu sandım
All the nights I spend fighting bad thoughts in my room
Odamda kötü düşüncelerle savaşarak geçirdiğim tüm geceler
Feeling so alone, might as well be on the moon
O kadar yalnız hissediyorum ki, ayda olabilirim
I thought I found the antidote with you
Seninle panzehiri bulduğumu sandım
I thought I found the antidote with you
Seninle panzehiri bulduğumu sandım
But my head is full of poison
Ama kafam zehir dolu
And my heart is full of doubt
Ve kalbim şüphe dolu
I got toxins in my bloodstream
Kan dolaşımımda toksinler var
You tried hard to suck them out
Onları dışarı çıkarmak için çok uğraştın
And it feels like medication
Ve ilaç gibi hissettiriyor
And it’s good for me, I’m sure
Ve benim için iyi, eminim
But it don’t matter how your love feels anymore
Ama artık senin sevginin nasıl hissettirdiğinin bir önemi yok
It’ll never be the cure
Asla çare olmayacak
It’ll never be the cure
Asla çare olmayacak
Used to play a game in my head when I’d date a guy
Bir erkekle çıktığımda kafamda bir oyun oynardım
Tally up the girls that he fucked till I start to cry
Siktiği kızları sayar, ta ki ağlamaya başlayana kadar
I thought I found the antidote this time
Bu sefer panzehiri bulduğumu sandım
I thought I found the antidote this time
Bu sefer panzehiri bulduğumu sandım
But I’m unraveled
Ama ben çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
And my head is full of poison
Ve kafam zehir dolu
And my heart is full of doubt
Ve kalbim şüphe dolu
I got toxins in my bloodstream
Kan dolaşımımda toksinler var
You tried hard to suck them out
Onları dışarı çıkarmak için çok uğraştın
And it feels like medication
Ve ilaç gibi hissettiriyor
And it’s good for me, I’m sure
Ve benim için iyi, eminim
But it don’t matter how your love feels anymore
Ama artık senin sevginin nasıl hissettirdiğinin bir önemi yok
It’ll never be the cure
Asla çare olmayacak
It’ll never be the cure
Asla çare olmayacak
Oh, cause baby, I’m unraveled
Oh, çünkü bebeğim, ben çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
I’m unraveled
Çözülüyorum
Why can’t you come stitch me up?
Neden gelip beni dikmiyorsun?
Why can’t it ever be enough?
Neden asla yeterli olmuyor?
Why can’t you come stitch me up?
Neden gelip beni dikmiyorsun?
Why can’t it ever be enough?
Neden asla yeterli olmuyor?
It’s not enough
Yeterli değil
Oh, because my head is full of poison
Oh, çünkü kafam zehir dolu
And my heart is full of doubt
Ve kalbim şüphe dolu
I got toxins in my bloodstream
Kan dolaşımımda toksinler var
You tried so hard to suck out
Dışarı çıkarmak için çok uğraştın
And it feels like medication
Ve ilaç gibi hissettiriyor
And it’s good for me, I’m sure
Ve benim için iyi, eminim
But it don’t matter how your love feels anymore
Ama artık senin sevginin nasıl hissettirdiğinin bir önemi yok
It’ll never be the cure
Asla çare olmayacak
It’ll never be the cure
Asla çare olmayacak
It’ll never be
Asla olmayacak



