Ariana Grande – Knew Better Part Two ( Türkçe Çeviri )
**”KNEW BETTER PART TWO” (DAHA İYİ BİLSEYDİN, İKİNCİ KISIM)**
Say you could turn me on
Beni azdırabileceğini söyle
Boy, but that’s about it
Oğlum, ama bu kadar işte
You can say what you wanna
Ne istersen söyleyebilirsin
But I wouldn’t believe it
Ama inanmam
You could write all them songs
Tüm o şarkıları yazabilirsin
That’s the game that you play
Oynadığın oyun bu
Tryna right all them wrongs
Tüm yanlışları düzeltmeye çalışıyorsun
But you can’t make me stay
Ama beni kalmaya zorlayamazsın
Cause I, see right through you, boy
Çünkü ben, seni tepeden tırnağa görüyorum, oğlum
And I, I (Feelin’ you no more)
Ve ben, ben (Artık hissetmiyorum seni)
I ain’t feelin’ you no more, I ain’t feelin’ you no more
Artık seni hissetmiyorum, artık seni hissetmiyorum
If you knew better
Eğer daha iyisini bilseydin
Boy, you would do better
Oğlum, daha iyisini yapardın
Can’t nobody love you like I do
Kimse seni benim gibi sevemez
Baby, I could do better
Bebeğim, ben daha iyisini yapabilirim
Boy, if you knew better
Oğlum, eğer daha iyisini bilseydin
You would do better
Daha iyisini yapardın
Baby, if you love me like I love you
Bebeğim, eğer beni seni sevdiğim gibi sevseydin
Maybe we could be together
Belki birlikte olabilirdik
Cause ain’t nobody like me, ain’t nobody like me
Çünkü benim gibi kimse yok, benim gibi kimse yok
Ain’t nobody like me, ain’t nobody like me
Benim gibi kimse yok, benim gibi kimse yok
Ain’t nobody like me
Benim gibi kimse yok
Ain’t nobody like me (Ayy)
Benim gibi kimse yok (Ayy)
Ain’t nobody like me
Benim gibi kimse yok
Ain’t nobody like me
Benim gibi kimse yok
Ain’t nobody like me
Benim gibi kimse yok
Ain’t nobody like me, baby
Benim gibi kimse yok, bebeğim
Make a mistake, you better learn from it
Hata yap, ondan ders çıkarman iyi olur
Play with tea, you get burned from it
Ateşle oyna, ondan yanarsın
My daddy always told me, “If he makes you cry
Babam bana hep söylerdi, “Eğer seni ağlatırsa
He ain’t the one, you better run from him”
O doğru kişi değil, ondan kaçman iyi olur”
He used to get to me mentally
Eskiden beni zihinsel olarak etkilerdi
I don’t fuck with your energy
Enerjinle işim olmaz
If you knew better, you would do better
Eğer daha iyisini bilseydin, daha iyisini yapardın
But you don’t know shit, so I’ll do better
Ama hiçbir bok bilmiyorsun, o yüzden ben daha iyisini yapacağım
Got a new ‘do, and some new shoes
Yeni bir saç stilim var ve yeni ayakkabılar
Just to go with my new boo
Yeni sevgilime uyması için
Lovin’ me like he used to
Beni eskiden yaptığı gibi seviyor
And I ain’t even worried ’bout it this time (Shit)
Ve bu sefer hiç endişelenmiyorum bile (Siktir)
I know he gon’ be the one to treat me just right (Just right)
Bana tam doğru şekilde davranacak kişinin o olacağını biliyorum (Tam doğru)
Never had a motherfucker this tight (Sheesh)
Hiç bu kadar iyi birini bulmamıştım (Sheesh)
So baby, this is what your soulmate look like
Yani bebeğim, ruh eşin böyle görünüyor
I look good, right?
İyi görünüyorum, değil mi?
If you knew better
Eğer daha iyisini bilseydin
Boy, you would do better (Hey)
Oğlum, daha iyisini yapardın (Hey)
Can’t nobody love you like I do
Kimse seni benim gibi sevemez
Baby, I could do better
Bebeğim, ben daha iyisini yapabilirim
Boy, if you knew better (Boy, if you knew)
Oğlum, eğer daha iyisini bilseydin (Oğlum, eğer bilseydin)
You would do better
Daha iyisini yapardın
Baby, if you love me like I love you
Bebeğim, eğer beni seni sevdiğim gibi sevseydin
Maybe we could be together
Belki birlikte olabilirdik
Cause ain’t nobody like me, ain’t nobody like me
Çünkü benim gibi kimse yok, benim gibi kimse yok
Ain’t nobody like me, ain’t nobody like me
Benim gibi kimse yok, benim gibi kimse yok
Ain’t nobody like me (Oh)
Benim gibi kimse yok (Oh)
Ain’t nobody like me (Nobody like me)
Benim gibi kimse yok (Benim gibi kimse yok)
Ain’t nobody like me (Sheesh)
Benim gibi kimse yok (Sheesh)
Ain’t nobody like me (Nobody like me)
Benim gibi kimse yok (Benim gibi kimse yok)
Ain’t nobody like me
Benim gibi kimse yok
Ain’t nobody like me, baby (Nuh-uh)
Benim gibi kimse yok, bebeğim (Nuh-uh)
Nobody like me, hmm, ain’t nobody like me (Me)
Benim gibi kimse yok, hmm, benim gibi kimse yok (Ben)
Ain’t nobody like me, ayy
Benim gibi kimse yok, ayy



