Tuana Tetik – Ta Ki Seni Görene Kadar ( Russian Translate )
Tuana Tetik – Ta Ki Seni Görene Kadar ( Russian Translate )
Ankara Echoes – Beni Al Русский перевод
**”TA Kİ SENİ GÖRENE KADAR” (ПОКА НЕ УВИДЕЛ ТЕБЯ)**
**[Giriş]**
Dra-dat-dat-dra-dat, mm
Дра-дат-дат-дра-дат, мм
**[Bölüm]**
Beni al, kendin gibi yak
Возьми меня, сожги как себя
Sana yangınım arşa kadar
Я огонь для тебя до небес
Alevin sarsın günümü
Твое пламя пусть потрясет мой день
Gündüzü al, gecelere kat
Забери день, добавь к ночам
Beni al, kendin gibi yak
Возьми меня, сожги как себя
Sana yangınım arşa kadar
Я огонь для тебя до небес
Alevin sarsın günümü
Твое пламя пусть потрясет мой день
Gündüzü al, gecelere kat
Забери день, добавь к ночам
**[Ön Nakarat]**
Üstelik geceler gece değil siktiğimin şehrinde
К тому же ночи не ночи в этом гребаном городе
Kaybetmiştim kendimi ta ki seni görene kadar
Я потерял себя, пока не увидел тебя
Seni görene kadar
Пока не увидел тебя
**[Nakarat]**
Ta ki seni görene kadar olanlar oldu
Пока не увидел тебя, случилось то, что случилось
Esirin oldum, ilacım buymuş benim
Я стал твоим пленником, моим лекарством оказалось это
Ta ki seni görene kadar ruhumdan vuruldum
Пока не увидел тебя, я был ранен в душу
Sana da aşk olsun olmayacaksan benim
Пусть и тебе будет любовь, если ты не будешь моей
**[Köprü]**
Mm, bram, bram, dra, dra, dram
Мм, брам, брам, дра, дра, драм
**[Bölüm]**
Beni al, kendin gibi yak
Возьми меня, сожги как себя
Sana yangınım arşa kadar
Я огонь для тебя до небес
Alevin sarsın günümü
Твое пламя пусть потрясет мой день
Gündüzü al, gecelere kat
Забери день, добавь к ночам
Beni al, kendin gibi yak
Возьми меня, сожги как себя
Sana yangınım arşa kadar
Я огонь для тебя до небес
Alevin sarsın günümü
Твое пламя пусть потрясет мой день
Gündüzü al, gecelere kat
Забери день, добавь к ночам
**[Ön Nakarat]**
Üstelik geceler gece değil siktiğimin şehrinde
К тому же ночи не ночи в этом гребаном городе
Kaybetmiştim kendimi ta ki seni görene kadar
Я потерял себя, пока не увидел тебя
Seni görene kadar
Пока не увидел тебя
**[Nakarat]**
Ta ki seni görene kadar olanlar oldu
Пока не увидел тебя, случилось то, что случилось
Esirin oldum, ilacım buymuş benim
Я стал твоим пленником, моим лекарством оказалось это
Ta ki seni görene kadar ruhumdan vuruldum
Пока не увидел тебя, я был ранен в душу
Sana da aşk olsun olmayacaksan benim
Пусть и тебе будет любовь, если ты не будешь моей
**[Çıkış]**
Mm, bram, bram, dra, dra, dram
Мм, брам, брам, дра, дра, драм
Olmayacaksan benim
Если ты не будешь моей
Olmayacaksan benim
Если ты не будешь моей



