Now Reading: Ariana Grande – 34+35 (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Ariana Grande – 34+35 (Türkçe Çeviri)

Anasayfa   /   Arina Grande   /   Şarkı SözüEkim 30, 2020peetzluv
svg115

You might think I’m crazy
The way I’ve been cravin’
If I put it quite plainly
Just give me them babies

Deli olduğumu düşünebilirsin
Bu benim arzuladığım şekil
Oldukça açık bir şekilde söylersem
Bana sadece onları ver bebeğim


So what you doing tonight?
Better say, “Doin’ you right” (Yeah)
Watching movies, boy, we
Ain’t seein’ a thing tonight (Yeah)
I don’t wanna keep you up (You up)
But show me, can you keep it up? (It up)
‘Cause then I’ll have to keep you up
So maybe I’ma keep you up, boy
I’ve been drinking coffee (I’ve been drinking coffee; coffee)
And I’ve been eating healthy (I’ve been eating healthy; healthy)
Know I keep it squeaky, yeah (Know I keep it squeaky)
Saving up my energy (Yeah, yeah, saving up my energy)

Peki bu gece ne yapıyorsun?
“Seni doğru yapıyorsun” demek daha iyi (Evet)
Film izliyoruz oğlum, biz
Bu gece bir şey görmüyorum (Evet)
Seni ayakta tutmak istemiyorum (Seni ayakta)
Ama göster bana, devam edebilir misin? (Yukarı)
Çünkü o zaman seni ayakta tutmam gerekecek
Yani belki seni ayakta tutabilirim oğlum
Kahve içiyorum (kahve içiyorum; kahve)
Ve sağlıklı yiyorum (sağlıklı yiyorum; sağlıklı)
Biliyorum biraz gıcırıtılı olmaya devam ediyorum evet (Biliyorum gıcırtılı tutuyorum)
Enerjimi biriktiriyorum (Evet, evet, enerjimden tasarruf ediyorum)

Can you stay up all night?
Fuck me ’til the daylight
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yеah)
Can you stay up all night? (All night)
Fuck me ’til the daylight
Thirty-four, thirty-five (Yеah, yeah, yeah, yeah)

Bütün gece ayakta kalabilir misin?
Gün ışığına kadar becer beni
Otuz dört, otuz beş (Evet, evet, evet, evet)
Bütün gece ayakta kalabilir misin? (Tüm gece)
Gün ışığına kadar becer beni
Otuz dört, otuz beş (Yеah, yeah, yeah, yeah)

You’ll drink it just like water (Water)
You’ll say it tastes like candy

Tıpkı su gibi içeceksin (Su)
Tadı şeker gibi diyeceksin

So what you doing tonight?
Better say, “Doin’ you right” (Yeah)
Watching movies, boy, we
Ain’t seein’ a thing tonight (Yeah)
I don’t wanna keep you up (You up)
But show me, can you keep it up? (It up)
‘Cause then I’ll have to keep you up
So maybe I’ma keep you up, boy
I’ve been drinking coffee (Said I’ve been drinking coffee; coffee)
And I’ve been eating healthy (And I’ve been eating healthy; healthy)
Know I keep it squeaky, yeah (Except this wine, babe)
Saving up my energy (Yeah, yeah, yeah)

Peki bu gece ne yapıyorsun?
“Seni doğru yapıyorsun” demek daha iyi (Evet)
Film izliyoruz oğlum, biz
Bu gece bir şey görmüyorum (Evet)
Seni ayakta tutmak istemiyorum (Seni ayakta)
Ama göster bana, devam edebilir misin? (Yukarı)
Çünkü o zaman seni ayakta tutmam gerekecek
Yani belki seni ayakta tutabilirim oğlum
Kahve içiyorum (kahve içiyorum; kahve)
Ve sağlıklı yiyorum (sağlıklı yiyorum; sağlıklı)
Biliyorum biraz gıcırıtılı olmaya devam ediyorum evet (Biliyorum gıcırtılı tutuyorum)
Enerjimi biriktiriyorum (Evet, evet, enerjimden tasarruf ediyorum)

Can you stay up all night? (All night)
Fuck me ’til the daylight (Daylight)
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Can you stay up all night? (Can you stay?)
Fuck me ’til the daylight (Can you stay?)
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yeah)

Bütün gece ayakta kalabilir misin?
Gün ışığına kadar becer beni
Otuz dört, otuz beş (Evet, evet, evet, evet)
Bütün gece ayakta kalabilir misin? (Tüm gece)
Gün ışığına kadar becer beni
Otuz dört, otuz beş (Yеah, yeah, yeah, yeah)

Oh yeah, yeah
Baby, you might need a seatbelt when I ride it
I’ma leave it open like a door, come inside it
Even though I’m wifey, you can hit it like a side chick
Don’t need no side dick, no
Got the neighbors yellin’ “Earthquake!” (Earthquake)
4.5 when I make the bed shake
But you down to hit it even though it’s lightweight (It’s lightweight, yeah, yeah, yeah, babe)
We’ll start it at midnight, go ’til the sunrise (Sunrise)
Don’t have to save time (Yeah)
But who’s counting the time when we got it for life? (Got it for life)
I know all your favorite spots (Favorite spots)
We can take it from the top (From the top)
You such a dream come true, true
Make a bitch wanna hit snooze, ooh

Oh evet evet
Bebeğim, sürdüğümde emniyet kemerine ihtiyacın olabilir
Bir kapı gibi açık bırakacağım, içeri gel
Karın olsam bile, bir sürtük gibi vurabilirsin
Yan penise ihtiyacım yok, hayır
Komşular “Deprem” diye bağırdılar (Deprem)
4.5 Yatağı salladığımda
Ama hafif olmasına rağmen onu vuracaksın (Hafif, evet, evet, evet, bebeğim)
Gece yarısı başlayacağız, gün doğumuna kadar gideceğiz (Gündoğumu)
Zaman kazanmak zorunda değilsin (Evet)
Ama ömür boyu aldığımızda zamanı kim sayıyor? (Ömür boyu anladım)
En sevdiğin tüm yerleri biliyorum (En sevdiğin yerler)
En baştan alabiliriz (en baştan)
Böyle iyi bir rüya gerçek oldu, gerçek
Bir kaltağı ertelemek istemesini sağlıyorsun, ooh

Can you stay up all night?
Fuck me ’til the daylight (Yeah, yeah)
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Thirty-four, thirty-five)
Can you stay up all night? (Do you know what that means?)
Fuck me ’til the daylight (Do you know what that means?)
Thirty-four, thirty-five (Yeah, yeah, yeah, yeah)
Yeah, yeah, yeah

Bütün gece ayakta kalabilir misin?
Gün ışığına kadar becer beni
Otuz dört, otuz beş (Evet, evet, evet, evet)
Bütün gece ayakta kalabilir misin? (Tüm gece)
Gün ışığına kadar becer beni
Otuz dört, otuz beş (Yеah, yeah, yeah, yeah)

Means I wanna “69” with you
No shit
Math class
Never was good

Seninle “69” denemek istiyorum
Bahane yok
Matematik dersi
Asla iyi olmadı

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Ariana Grande – 34+35 (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme