Dermot Kennedy – Outnumbered (Türkçe Çeviri)
NAKARAT
Don’t tell me this is all for nothin’
Bana hiç bir şey olmadığını söyleme
I can only tell you one thing
Sana sadece tek bir şey söyleyebilirim
On the nights you feel outnumbered
O gecelerde sen sayıca üstün olduğunu hissedersin
Baby, I’ll be out there somewhere
Bebeğim ben bazı yerlerin dışında olacağım
I see everything you can be
Senin yapabildiğin her şeyi görüyorum
I see the beauty that you can’t see
Ben senin göremediğin güzellikleri görüyorum
On the nights you feel outnumbered
O gecelerde sen sayıca üstün olduğunu hissedersin
Baby, I’ll be out there somewhere
Bebeğim ben bazı yerlerin dışında olacağım
I could’ve showed you all the scars at the start
Başlanan tüm yaraları sana gösterebilirdim
But that was always the most difficult part
Ama daima en zor kısmıydı
See, I’m in love with how your soul’s a mix of chaos and art
Ruhunun kaoslar ve sanatla karışmasına aşık olduğumu görüyorum
And how you never try to keep ’em apart (Yeah)
Ve asla onlardan ayrı nasıl tuttuğumu (evet)
I wrote some words and then I stared at my feet
Bazı kelimeler yazdım ve gözümü ayaklarıma diktim
Became a coward when I needed to speak
Konuşmaya ihtiyaç duyduğumda ödlek oldum
I guess love took on a different kind of meaning for me
Sanırım aşk benim için farklı bir anlam aldı
So when I go, just know it kills me to leave
Öyleyse ben gittiğimde sadece gitmek beni öldürüyor biliyorum
But there’s beauty here that’s yet to depart
Ama burada güzellik var henüz ayrılamadığımız
There’s still a song inside the halls in the dark (Halls in the dark)
Karanlıktaki salonlar içinde hala bir şarkı var ( j-karanlıktaki salonlar)
I’ll come for you if you just stay where you are
Eğer sen neredeysen sadece orada kalırsın ben senin için oraya geleceğim
And I’ll always hold your hand in the car (Hand in the car)
Ve ben daima arabada elini tutacağım ( arabada elini)
There’ll be days when it’s difficult
Zorlaşması günler alacak
But I ask you to never leave behind the reciprocal, we’re past that
Ama asla sende karşılıklı ayrılmayacağım, biz bunu atlatacağız
Love is not designed for the cynical
Alaycılık için aşk tasarlanmış değil
So we have that (We have that)
Öyleyse biz yapabiliriz (biz yapabiliriz)
We can have that
Biz yapabiliriz
To all the stars that light the road
Tüm yıldızlar yolları aydınlatıyor
Don’t ever leave that girl so cold
Sakın o kızı bu kadar donuk bırakma
Never let me down, just lead me home
Asla düşmeme izin verme sadece beni eve götür
How long can you wait for the one you deserve?
Birini hak etmek için ne kadar süre bekleyebilirsin?
Fight on, never let it out, never let it out
Kavga et asla salma, asla salma
If I’m gone, if you ever leave I hope that you learn
Eğer ben gidersem, eğer sen ayrılırsan umarım sen öğreneceksin
To fight on, to fight on
Savaşmak için, savaşmak için
[Outro]
(How long?)
(Ne kadar sürer?)
Baby, I’ll be out there somewhere, somewhere, somewhere
Bebeğim, ben bazı yerlerin dışında olacağım, bazı yerler, bazı yerler
(How long?)
(Ne kadar sürer?)
Baby, I’ll be out there somewhere, somewhere
Bebeğim, ben bazı yerlerin dışında olacağım, bazı yerler




What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.