Şu An Okunuyorsun: Dermot Kennedy – Outnumbered (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Dermot Kennedy – Outnumbered (Türkçe Çeviri)

AnasayfaAralık 18, 2019Melike Arslan
svg221

NAKARAT
Don’t tell me this is all for nothin’

Bana hiç bir şey olmadığını söyleme
I can only tell you one thing

Sana sadece tek bir şey söyleyebilirim
On the nights you feel outnumbered

O gecelerde sen sayıca üstün olduğunu hissedersin
Baby, I’ll be out there somewhere

Bebeğim ben bazı yerlerin dışında olacağım
I see everything you can be

Senin yapabildiğin her şeyi görüyorum
I see the beauty that you can’t see

Ben senin göremediğin güzellikleri görüyorum
On the nights you feel outnumbered

O gecelerde sen sayıca üstün olduğunu hissedersin
Baby, I’ll be out there somewhere

Bebeğim ben bazı yerlerin dışında olacağım


I could’ve showed you all the scars at the start

Başlanan tüm yaraları sana gösterebilirdim
But that was always the most difficult part

Ama daima en zor kısmıydı
See, I’m in love with how your soul’s a mix of chaos and art

Ruhunun kaoslar ve sanatla karışmasına aşık olduğumu görüyorum
And how you never try to keep ’em apart (Yeah)

Ve asla onlardan ayrı nasıl tuttuğumu (evet)
I wrote some words and then I stared at my feet

Bazı kelimeler yazdım ve gözümü ayaklarıma diktim
Became a coward when I needed to speak

Konuşmaya ihtiyaç duyduğumda ödlek oldum
I guess love took on a different kind of meaning for me

Sanırım aşk benim için farklı bir anlam aldı
So when I go, just know it kills me to leave

Öyleyse ben gittiğimde sadece gitmek beni öldürüyor biliyorum


But there’s beauty here that’s yet to depart

Ama burada güzellik var henüz ayrılamadığımız
There’s still a song inside the halls in the dark (Halls in the dark)

Karanlıktaki salonlar içinde hala bir şarkı var ( j-karanlıktaki salonlar)
I’ll come for you if you just stay where you are

Eğer sen neredeysen sadece orada kalırsın ben senin için oraya geleceğim
And I’ll always hold your hand in the car (Hand in the car)

Ve ben daima arabada elini tutacağım ( arabada elini)
There’ll be days when it’s difficult

Zorlaşması günler alacak
But I ask you to never leave behind the reciprocal, we’re past that

Ama asla sende karşılıklı ayrılmayacağım, biz bunu atlatacağız
Love is not designed for the cynical

Alaycılık için aşk tasarlanmış değil
So we have that (We have that)

Öyleyse biz yapabiliriz (biz yapabiliriz)
We can have that

Biz yapabiliriz


To all the stars that light the road

Tüm yıldızlar yolları aydınlatıyor
Don’t ever leave that girl so cold

Sakın o kızı bu kadar donuk bırakma
Never let me down, just lead me home

Asla düşmeme izin verme sadece beni eve götür


How long can you wait for the one you deserve?

Birini hak etmek için ne kadar süre bekleyebilirsin?
Fight on, never let it out, never let it out

Kavga et asla salma, asla salma
If I’m gone, if you ever leave I hope that you learn

Eğer ben gidersem, eğer sen ayrılırsan umarım sen öğreneceksin
To fight on, to fight on

Savaşmak için, savaşmak için

[Outro]
(How long?)

(Ne kadar sürer?)
Baby, I’ll be out there somewhere, somewhere, somewhere

Bebeğim, ben bazı yerlerin dışında olacağım, bazı yerler, bazı yerler
(How long?)

(Ne kadar sürer?)
Baby, I’ll be out there somewhere, somewhere 

Bebeğim, ben bazı yerlerin dışında olacağım, bazı yerler

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg Yukarı Çık
  • 1

    Dermot Kennedy – Outnumbered (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme