Now Reading: Kendrick Lamar – The Heart Part 4 (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Kendrick Lamar – The Heart Part 4 (Türkçe Çeviri)

Anasayfa   /   Şarkı SözüMart 26, 2017Hazal
svg225

Don’t tell a lie on me
I won’t tell the truth ’bout you
Don’t tell a lie on me
I won’t tell the truth ’bout you

 

 

Bana yalan söyleme
Senin hakkında ki gerçeği söylemeyeceğim
Bana yalan söyleme
Senin hakkında ki gerçeği söylemeyeceğim

 

 

Thirty millions later, my future favors
30 milyon (kazancım),geleceğim şereflendi
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
Hip-hop’ın kurtarıcısı olarak efsanevi bir mevki
Travel ’round the atlas in this spaceship
Bu uzay gemisiyle haritadaki yerlerin hepsini geziyorum
Candy-coated, my day shift’s
Şeker kaplı,günlük rutinlerim
Been devoted to fuckin’ up bundles of paper
Mahvolmuş bir demet rapçiye sadık kalmıştım
Pi equals three-fourteen
Pi 3,14’e eşit
The devil’s pie is big enough to justify the whole thing
Şeytanın domuzu her şeyi haklı çıkarmak için yeterince güçlü
Wait up, lampin’ in Jamaica
Bir dakika,Jamaika’da takılıyorum
The clouds turnin’, my thoughts turnin’
Bulutlar dolaşıyor,benim düşüncelerim değişiyor
Burnin’ castor oil, I been determined to make an earnin’
Geç saatlere kadar çalışıyorum,kazanç sağlamaya kararlıydım
This seed in this soil is classified
Bu topraktaki tohum sınıflandırıldı
I’m satisfied when I strategize my kid’s future
Çocuğumun geleceğini planlamaktan memnunum
I ain’t sanctified enough to say that I won’t shoot ya
Seni vurmayacağımı söyleyecek kadar kutsal değilim
I done vandalized the industry full circuit
Müzik dünyasını yakıp yıktım
The earthiest slash thirstiest nigga you know versus this
Dünyanın en susamış zencisi
Scum of a land that transcend two surfaces
İki yüzeyi aşan bu pis araziye karşı
The richer the poorer, the bigger the picture
Zengininden fakirine,en geniş çerçevede
The more blood pours, but…
Daha da kan akıyor,ama..

 

 

Don’t tell a lie on me
I won’t tell the truth ’bout you
Don’t tell a lie on me
I won’t tell the truth ’bout you

 

 
Bana yalan söyleme
Senin hakkında ki gerçeği söylemeyeceğim
Bana yalan söyleme
Senin hakkında ki gerçeği söylemeyeceğim

 

 
My fans can’t wait for me to son ya punk-ass
Hayranlarım senin kalitesiz k*çını aşağılamam için sabırsızlanıyor
And crush ya whole lil’ shit
Ve küçük saçmalıklarını dağıtmamı
I’ll Big Pun ya punk-ass, you a scared little bitch
Kalitesiz k*çını büyük kelime oyunlarımla geliyorum,sen küçük bir s*rtük kadar korkaksın
Tiptoein’ around my name, nigga, you lame
İsmimin etrafında parmak uçlarına basarak yürüyorsun,zenci,sen aksaksın
And when I get at you, homie
Ve ben sana geldiğimde dostum
Don’t you just tell me you was just playin’
Sakın bana sadece şakalaştığını söyleyeyim deme
Oh, I was just playin’, K-Dot
Ah,sadece şaka yapmıştım,K-Dot
C’mon, you know a nigga rock with you, bro
Hadi ama,bir zenci sana salladığında anlarsın adamım
Shut the fuck up, you sound like the last nigga I know
Sesini kes,tanıdığım en son adama benziyor sesin
Might end up like the last nigga I know
O son adamla işleri bitirmiş olabilirim
Oh, you don’t wanna clash? Nigga, I know
Ah,savaimak istemiyorsun he?Zenci,biliyorum
I put my foot on the gas, head on the floor
Ayağımı gaza koydum,kafamı yere
Hoppin’ out before the vehicle crash, I’m on a roll
Araba çarpışmadan önce dışarı atlamayı umuyorum,yuvarlanmaktayım
Yellin’, “One, two, three, four, five
‘bir iki üç dört beş’ diye bağırıyorum
I am the greatest rapper alive!”
“Ben dünyanın en iyi rapçisiyim!”
So damn great, motherfucker, I’ve died
Çok mükemmel,*r*spuçocuğu,ben öldüm
What you hearin’ now is a paranormal vibe
Şuan duydukların tamamıyla normal olmayan bir olay
House on the hill, house on the beach, nigga (facts)
Yamaçta ev,sahilde ev,zenci (gerçekler)
A condo in Compton, I’m still in reach, nigga (facts)
Compton’da bir daire,hala doymadım zenci (gerçekler)
I’m fresh out the water, I’m ’bout to breach, nigga
Ben tazelenmiş bir suyum ve açıklık yaratmak üzereyim zenci
The five-foot giant woke up out of his sleep, nigga
Beş metrelik dev uykusundan uyandı,zenci
Oh yeah, oh yeah, mo’ cars, mo’ leers
Evet,evet,daha fazla araba,daha fazla fesat bakışlar
Mo’ bars, no peers, no scars, no fear—fuck y’all, sincere
Daha fazla barlar,rakip yok,korku yok,yara yok–hepinize lanet olsun,sevgiler
I heard the whispers, I curved the whispers
Fısıltıları duydum,fısıltıları kıvırdım
You know what the risk is
Riski biliyor musun
Earthed in ditches, your body revertin’ to stiffness
Toprakta hendeklenmiş,bedenin sertliğe geri dönüyor
The whole world gone mad
Bütün dünya çıldırıyor
Bodies is addin’ up, market’s about to crash
Vücutlar bir araya geliyor,marketler patlamak üzere
Niggas is fake rich, bitches is fake bad
Zenciler yalandan zengin,s*rtükler yalandan kötü
Blacks that act white, whites that do the dab
Siyahiler beyaz gibi davranıyor,beyazlar siyahi gibi
Donald Trump is a chump
Donald Trump tam bir mankafa
Know how we feel, punk? Tell ’em that God comin’
Nasıl hissediyoruz biliyor musun?Onlara Tanrı’nın geldiğini söyle
And Russia need a replay button, y’all up to somethin’
Ve Rusya’nın bir ‘tekrar oynat’ tuşuna ihtiyacı var,hepiniz bir şeyler peşindesiniz
Electorial votes look like memorial votes
Seçmen oyları anma oylarına benziyor
But America’s truth ain’t ignorin’ the votes
Ama Amerika’nın gerçeği oyları görmezlikten gelmiyor
It’s blasphemy, how many gon’ blast for me?
Bu bir küfür,kaç kişi bana beddua edecek?
I prophesized on my last song, you laughed at me
Son şarkımda peygamberleştim,ama siz bana güldünüz
Oh, when the shit get brackin’, don’t you ask for me
Ah,olaylar acımasızlaştığında bana sormayın
How many leaders gon’ tell you the truth after me?
Kaç lider benden sonra size gerçeği söyletecek?
G Malone big bro, kudos to him
G Malone büyük abim,ona şükürler olsun
I was two O’s from a M, tryna be big as Em
Milyondan iki sıfır eksiktim,Eminem kadar büyük olmaya çalışıyorum
Thirty millions later, my future favors
30 milyon (kazancım),geleceğim şereflendi
The legendary status of a hip-hop rhyme savior
Hip-hop’ın kurtarıcısı olarak efsanevi bir mevki
Salmon and capers, fame and lawsuits
Somon ve kapari,şöhret ve davalar
You lookin’ at me in Chucks, I’m lookin’ at y’all suits
Beni converslerin içinde görüyorsunuz,bense sizi takım elbiselerle
Me and Top Dawg playin’ rock-paper-scissors in court
Ben ve Top Dawg taş-kağıt-makas oynuyoruz mahkemede
A real hustler lose money just to go get some more
Gerçek serseriler daha fazla kazanmak için parasını kaybeder
I said it’s like that, drop one classic, came right back
Bunun böyle olduğunu söyledim,klasikleşmiş bir şarkı çıkar,para sana gelir
‘Nother classic, right back
İşte buda başka bir klasik,hemen geliyor
My next album, the whole industry on the ice pack
Gelecek albümüm bütün müzik dünyasını buz yığınına oturtacak
With TOC, you see the flames
TOC ile kıvılcımları görebilirsiniz
In my E-Y-E’s; it’s not a game
Bana göre,bu bir oyun değil
And the whole world is goin’ mad, daddy, it’s sad, daddy
Ve bütün dünya çıldıracak,babacık,bu üzücücü,babacık
My only advice? Go and get you a bag, daddy
Tek tavsiyem mi?Git ve kendine bir çanta al
Lee Baca on trial, tryna portray a boxer
Lee Baca* yargılanıyor,bir boksör portresi çizmeye çalışıyor
Beatin’ up on my niggas while the CO’s watch him
Benim zencilerimi dövüyor memurlar izlerken
Tables turned, lesson learned, my best look
Duygular değişti,dersler alındı,en iyi görünüşüm
You jumped sides on me, now you ’bout to meet Westbrook
Benim tarafıma atladın,şimdi Westbrook’la tanışmak üzeresin
Go celebrate with your team and let victory vouch you
Git ekibinle kutlama yap ve zaferin sana tanıklık etmesine izin ver
Just know, the next game played I might slap the shit out you
Bilgin olsun,bir sonra ki oyunda bunları yüzüne vurabilirim
Technical foul, I’m flagrant, I’m foul
Teknik hata,ben baygınım,ben hatayım
They throwin’ me out, you throw in the towel
Beni dışarı atıyorlar,sen havlu atıyorsun
Look at the crowd, they— (Nah, I don’t like that)
Kalabalığa bir bak,onlar bunu sevmedi
Look at my smile, I’m smirkin’
Gülüşüme bir bak,pişmiş kelle gibi sırıtıyorum
Calm but urgent (That ain’t the style, fuck!)
Sakin ama acil (Tarz bu değil,lanet olsun!)
So many verses, you live in denial (Fuck!)
Bir çok şarkıda,inkara tutuldun
So many verses, I never run out (What?)
Bir çok şarkıda,asla kaçmadım
You makin’ him nervous, the music is loud
Onu geriyorsun,müziğin sesi çok yüksek
Ho, Jay Z Hall of Fame, sit yo’ punk ass down!
Ho,Jay Z şöhretler kaldırımında,kalitesiz k*çının üstüne otur!
So that means you ain’t bigger than rapping (What else?)
Yani bu rap yapmaktan daha büyük olmadığını gösteriyor (daha ne olsun?)
So that means no more playin’ the back scenes (What else?)
Yani bu arka planda daha fazla oynamayacağını söylüyor (daha ne olsun?)
My spot is solidified if you ask me (What else?)
Bana sorarsan benim yerim sağlamlaştı
My name is identified as “That King”
Adım ‘Kral’ olarak tanımlanıyor
I’ll let y’all worry about a list, I’m on some other shit
Hepinizi listedekiler hakkında endişelendireceğim,benim başka dertlerim var
A difference between accomplishments and astonishments
Başarılar ve şaşkınlıklar arasındaki fark gibi
You know what time it is, ante up, this is in forever
Saatin kaç olduğunu biliyorsun,ödeme yap,bu sonsuza kadar böyle
Y’all got ’til April the 7th to get y’all shit together
Pislikerinizi birlikte alıp götürmek için 7 Nisan’a kadar vaktiniz var

 

 

Lee Baca*:Los Angeles’ta siyahi bir genci dövmekten yargılanan bir polis memuru.

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Kendrick Lamar – The Heart Part 4 (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme