Khalid – Self [Türkçe çeviri]
I’ve ran away from love
Aşktan kaçtım
It’s gettin’ hard for me to breathe
Benim için nefes almak zorlaştı
‘Cause the man that I’ve been runnin’ from is inside of me
Çünkü kendimden kaçmaya çalıştım
I tell him, “Keep it quiet”
Sessiz olmasını söyledikce
So all he does is speak
konusmaya devam etti
‘Cause he wants to keep his distance
Çünkü mesafesini korumak istiyordu
But it’s hard for him to leave
Ama onun için ayrılık zordu
He knows I hear him cryin’
Ağladığını duyduğumu biliyordu
Cryin’ out for help
yardım için ağladığını
I don’t know how to save him
onu nasıl kurtaracağımı bilmiyorum
I can’t even save myself
kendimi bile kurtaramazken
There’s many people dyin’
ölen çok fazla insan var
I’ve always been afraid
Her zaman korkmuşumdur
Not that I’m scared of livin’
I’m scared of feeling pain
yaşamaktan değil acı çekmekten..
[Chorus]
I don’t need another hand, I need a couple suggestions
yardım elinden çok önerilere ihtiyacım var
Always had a little trouble with self-reflections
kendi kendime düşünmede her zaman problemliyimdir.
Now, does my raw emotion make me less of a man?
Beni daha az insan yapan olgunlaşmamıs duygularım mı?
Hmm
Always had a little trouble with self-reflections
özeleştiri yaparken herzaman problemliyimdir
[Verse 2]
I’ve been so used to winnin’
It was hard for me to lose
Kazanmaya alıştığımdan kaybetmek benim için zor oldu
No, there’s nothing wrong with me
There’s just something wrong with you
Hayır sorun bende değildi seninle ilgili yanlış biseyler vardı
So I’ve been making changes
Been workin’ on my health
Bu yüzden sağlığım üzerine etkili bazı değişiklikler yaptım
No more competition
Can’t compete against myself, no, no, no
Artık rekabet yok
Kendi aleyhime yarışamam
I’m not doin’ this to be loved, no, no
Bunu sevilmek için yapmıyorum
I’ve been doin’ this to be remembered
Bunu hatırlanmak için yapıyorum
Let the people hear it if they want to
All the one’s around me get it on, too
Çevremdeki herkes aşk yaşıyor isterlerse bunuda duymalarına izin ver
If I die tomorrow and I’m gone
Yarın ölüp gidersem
Let the blood run high
Let the carpets drown
I’ll be forever numb
Bırak kanın akışın yükselsin,
bırak (ayağının altındaki) halılar ezilsin.
Ben daima hissiz kalacağım.
[Chorus]
I don’t need another hand, I need a couple suggestions
yardım elinden çok önerilere ihtiyacım var
Always had a little trouble with self-reflections
özeleştiri yaparken herzaman problemliyimdir
Now, does my raw emotion make me less of a man? Hmm
Beni daha az insan yapan olgunlaşmamıs duygularım mı?
Always had a little trouble with self-reflections
özeleştiri yaparken herzaman problemliyimdir
I don’t need another hand, I need a couple suggestions
yardım elinden çok önerilere ihtiyacım var
Always had a little trouble with self-reflections
özeleştiri yaparken herzaman problemliyimdir
Now, does my raw emotion make me less of a man? Hmm
Beni daha az insan yapan olgunlaşmamıs duygularım mı?
Always had a little trouble with self-reflections
özeleştiri yaparken herzaman problemliyimdir
[Outro]
Let this be a promise
That when it’s said and done
Bırak bu söylenmiş ve yapilmış bi söz olsun
Be a flower in the garden
Bahçede çiçek olsun
Be born with the sun
Be born with the sun
Be born with the sun
Be born with the sun
Be born with the sun
Güneşle doğum olsun..
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.