Now Reading: Khalid – Self [Türkçe çeviri]

Loading
svg

Khalid – Self [Türkçe çeviri]

AnasayfaMart 30, 2019Legros
svg54

I’ve ran away from love
Aşktan kaçtım

It’s gettin’ hard for me to breathe
Benim için nefes almak zorlaştı

‘Cause the man that I’ve been runnin’ from is inside of me
 Çünkü kendimden kaçmaya çalıştım

I tell him, “Keep it quiet”
Sessiz olmasını söyledikce

So all he does is speak
konusmaya devam etti

‘Cause he wants to keep his distance
Çünkü mesafesini korumak istiyordu

But it’s hard for him to leave
Ama onun için ayrılık zordu

He knows I hear him cryin’
Ağladığını duyduğumu biliyordu

Cryin’ out for help
yardım için ağladığını

I don’t know how to save him
onu nasıl kurtaracağımı bilmiyorum

I can’t even save myself
kendimi bile kurtaramazken

There’s many people dyin’
ölen çok fazla insan var

I’ve always been afraid
Her zaman korkmuşumdur

Not that I’m scared of livin’
I’m scared of feeling pain
yaşamaktan değil acı çekmekten..

[Chorus]
I don’t need another hand, I need a couple suggestions
yardım elinden çok önerilere ihtiyacım var

Always had a little trouble with self-reflections
kendi kendime düşünmede her zaman problemliyimdir.

Now, does my raw emotion make me less of a man?
Beni daha az insan yapan olgunlaşmamıs duygularım mı?
 Hmm

Always had a little trouble with self-reflections
özeleştiri yaparken herzaman problemliyimdir

[Verse 2]
I’ve been so used to winnin’
It was hard for me to lose
Kazanmaya alıştığımdan kaybetmek benim için zor oldu

No, there’s nothing wrong with me
There’s just something wrong with you
Hayır sorun bende değildi seninle ilgili yanlış biseyler vardı

So I’ve been making changes
Been workin’ on my health
Bu yüzden sağlığım üzerine etkili bazı değişiklikler yaptım

No more competition
Can’t compete against myself, no, no, no
Artık rekabet yok
Kendi aleyhime  yarışamam

I’m not doin’ this to be loved, no, no
Bunu sevilmek için yapmıyorum

I’ve been doin’ this to be remembered
Bunu hatırlanmak için yapıyorum

Let the people hear it if they want to
All the one’s around me get it on, too
Çevremdeki herkes aşk yaşıyor isterlerse bunuda duymalarına izin ver

If I die tomorrow and I’m gone
Yarın ölüp gidersem

Let the blood run high
Let the carpets drown
I’ll be forever numb

Bırak kanın akışın yükselsin,
bırak (ayağının altındaki) halılar ezilsin.
Ben daima hissiz kalacağım.

[Chorus]
I don’t need another hand, I need a couple suggestions
yardım elinden çok önerilere ihtiyacım var

Always had a little trouble with self-reflections
özeleştiri yaparken herzaman problemliyimdir

Now, does my raw emotion make me less of a man? Hmm
Beni daha az insan yapan olgunlaşmamıs duygularım mı?

Always had a little trouble with self-reflections
özeleştiri yaparken herzaman problemliyimdir

I don’t need another hand, I need a couple suggestions
yardım elinden çok önerilere ihtiyacım var

Always had a little trouble with self-reflections
özeleştiri yaparken herzaman problemliyimdir

Now, does my raw emotion make me less of a man? Hmm
Beni daha az insan yapan olgunlaşmamıs duygularım mı?

Always had a little trouble with self-reflections
özeleştiri yaparken herzaman problemliyimdir

[Outro]
Let this be a promise
That when it’s said and done
Bırak bu söylenmiş ve yapilmış bi söz olsun

Be a flower in the garden
Bahçede çiçek olsun

Be born with the sun
Be born with the sun
Be born with the sun
Be born with the sun
Be born with the sun
Güneşle doğum olsun..

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Khalid – Self [Türkçe çeviri]

Hızlı Yönlendirme