Miley Cyrus – Golden G String (Türkçe Çeviri)
I woke up in Montecito
I was thinkin’ about my life
And the questions made more questions
Starin’ out into the night
Yes, I’ve worn the golden g-string
Put my hand into hellfire
I did it all to make you love me and to feel alive
Montecito’da uyandım
Hayatım hakkında düşünüyordum
Ve sorular daha çok soru getirdi
Geceye bakıyorum
Evet, altın g-string’i giydim
Elimi cehenneme koydum
Her şeyi beni sevmen ve yaşadığımı hissetmen için yaptım
Oh, that’s just the world that we’re livin’ in
The old boys hold all the cards and they ain’t playin’ gin
You dare to call me crazy, have you looked around this place?
I should walk away
Oh, I should walk away
But I think I’ll stay
Oh, bu sadece içinde yaşadığımız dünya
Yaşlı çocuklar tüm kartları tutuyor ve cini oynamıyorlar
Bana deli demeye cüret edersin, bu yere baktın mı?
Uzaklaşmalıyım
Oh, gitmeliyim
Ama kalacağımı düşünüyorum
There are layers to this body
Primal sex and primal shame
They told me I should cover it
So I went the other way
I was tryin’ to own my power
Still I’m tryin’ to work it out
And at least it gives the paper somethin’ they can write about
Bu bedende katmanlar var
İlkel seks ve ilkel utanç
Bana bunu örtmem gerektiğini söylediler
Ben de diğer tarafa gittim
Gücüme sahip olmaya çalışıyordum
Hala bunu çözmeye çalışıyorum
Ve en azından kağıda yazabilecekleri bir şey veriyor
And oh, that’s just the world that we’re livin’ in
The old boys hold all the cards and they ain’t playin’ gin
And you dare to call me crazy, have you looked around this place?
I should walk away
Oh, I should walk away
But I think I’ll stay
Oh, bu sadece içinde yaşadığımız dünya
Yaşlı çocuklar tüm kartları tutuyor ve cini oynamıyorlar
Bana deli demeye cüret edersin, bu yere baktın mı?
Uzaklaşmalıyım
Oh, gitmeliyim
Ama kalacağımı düşünüyorum
So the mad man’s in the big chair
And his heart’s an iron vault
He says “If you can’t make ends meet, honey, it must be your fault”
We all focus on the winners
And get blinded by their shine
Maybe caring for each other’s just too 1969
Öyleyse deli adam büyük sandalyede
Ve kalbi demirden bir tonoz gibi
“Eğer geçinemiyorsan tatlım, bu senin hatan olmalı” diyor
Hepimiz kazananlara odaklanıyoruz
Ve onların parıltısıyla kör oluyoruz
Belki de birbirimizi önemsemek çok 1969 gibi
But oh, that’s just the world that we’re livin’ in
The old boys hold all the cards and they ain’t playin’ gin
And you dare to call me crazy, have you looked around this place?
I should walk away
Oh, I should walk away
But I think I’ll stay
Oh, bu sadece içinde yaşadığımız dünya
Yaşlı çocuklar tüm kartları tutuyor ve cini oynamıyorlar
Bana deli demeye cüret edersin, bu yere baktın mı?
Uzaklaşmalıyım
Oh, gitmeliyim
Ama kalacağımı düşünüyorum




What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.