Rauf Faik – я люблю тебя давно [Türkçe Çeviri]
Dinlemek isterseniz; https://www.youtube.com/watch?v=zgdWpicGoHA
я ищу тебя давно,
пропадаешь все равно.
каждый день ищу мгновения,
я играю в казино.
Uzun zamandır seni arıyordum,
Yine de kayboluyorsun.
Her gün o anları arıyorum,
Kumarhanede oynuyorum.
я люблю тебя давно,
прикасаясь все равно.
каждый день одни мучения,
каждый день одно кино.
Uzun zamandır seni seviyordum,
Dokunamıyor olsam bile.
Her gün bir işkence,
Her gün bir film gibi.
ты не идеальна.
ты не мой идеал.
почему все влюбляются не в тех, кто их любил?
эти вопросы не дают покоя.
все говорят какой плохой я,
все говорят какой плохой я…
Mükemmel değilsin.
Benim tipim değilsin.
Neden herkes onları sevmeyenlere aşık olur?
Bu sorular akıllara durgunluk veriyor.
Herkes ne kadar kötü olduğumu konuşuyor,
Herkes ne kadar kötü olduğumu söylüyor…
меня любила Настя,
а я ее забыл.
все время возвращаюсь
я туда, где я любил.
Nastya beni seviyordu,
Ama onu unuttum.
Her zaman geri dönüyorum,
Sevdiğim yere..
меня любила Лара,
а ее я не простил.
я день за днем стараюсь
возвращаться, где любил.
Lara beni seviyordu.
Ama onu affetmedim.
Her geçen gün deniyorum,
Sevdiğim yere geri dönebilmek için..
я ищу тебя давно,
пропадаешь все равно.
каждый день ищу мгновения,
я играю в казино.
Uzun zamandır seni arıyordum,
Ne olursa olsun aniden kayboluyorsun.
Her gün o anları arıyorum,
Kumarhanede oynuyorum.
я люблю тебя давно,
прикасаясь все равно.
каждый день одни мучения,
каждый день одно кино.
Uzun zamandır seni seviyordum,
Dokunamıyor olsam bile.
Her gün bir işkence,
Her gün bir film gibi.




What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.