Loading

Şuğra Çay

  • svg
    Post Image

    Fallin’ All in You Shawn Mendes Sunrise with you on my chest (Güneş doğarken benim göğsümde uyuyorsun) No blinds in the place where I live (Yaşadığım yerde güneşlikler yok) Daybreak open your eyes (Şafak vaktinde gözlerin açılıyor) ‘Cause this was only ever meant to be for one night (Çünkü bu sadece bir gece için olacaktı)

  • svg
    Post Image

    I think I saw you on the subway (Sanırım seni metroda gördüm) Riding my way home from work (İşten eve giderken) Probably got yourself a new boyfriend (Muhtemelen kendine yeni bir erkek arkadaş bulmuşsundur) Honestly, I can’t be sure (Aslında, emin değilim) Oh why, oh why, oh why, oh why, oh why

  • svg
    Post Image

    Perfectly Wrong Shawn Mendes Taste the poison from your lips (Dudaklarından zehri tadıyorum) Lately ,we’re as good as gone (Son zamanlarda, iyi olduğunuz sürece gittik) Oh, our love is drunken in (Oh , aşkımız sarhoş) Singing me my favorite song (Bana en sevdiğim şarkıyı söylüyorsun) Me and you (Ben ve sen) We were made to

  • svg
    Post Image

    I think it’s time that I be honest (Bence artık dürüst olmalıyım) Should’ve told you not to go ( Gitmeden önce seninle konuşmalıydım) Thought I knew just what I wanted (Sadece ne istediğimi bildiğimi söyledim) I didn’t know myself at all (Kendimi tamamen tanımıyorum) You’re with somebody I can’t be, yeah (Sen biriylesin, ben olamam,

  • svg
    Post Image

    I know a girl, she’s like a curse (Bir kız tanıyorum, o bir bela gibi) We want each other, no one will break first (Birbirimizi istiyoruz , hayır ilk önce kimse kırılmaz) So many nights, trying to find someone new (Birçok gece , yeni birilerini bulmayı denedik) They don’t mean nothing compared to her, and

  • svg
    Post Image

    It’s hard to believe (İnanmak zor) You don’t remember me at all (Beni hiç hatırlamadığına) Am I hard to recognize? (Hatırlanması zor biri miyim?) You say “nice to meet you” every time (Her seferinde tanıştığımıza sevindim diyorsun) Yeah and I made you laugh (Evet ve seni güldürdüm) I still remember what I said (Ne söylediğimi

  • svg
    Post Image

    I saw you on a Sunday in a cafe (Pazar günü seni bir kafede gördüm) And all you did was look my way (Ve tek yaptığın yoluma bakmaktı) And my heart started to race (Ve kalbim hızlanmaya başladı) And my hands started to shake, yeah (Ve ellerim titremeye başladı , evet) I heard you asked

  • svg
    Post Image

    이상한 꼬마 (Garip bir çocuk) 숨쉬듯 노래했네 (Sanki nefes alıyormuş gibi şarkı söyledi) 어디든 좋아 (Nerede olursa olsun iyi) 음악이 하고 싶었네 (Sadece müzik yapmak istiyordu) 오직 노래 (Sadece şarkı söylemek) 심장을 뛰게 하던thing (Bu onun kalbini attıran şey) 하나뿐이던 길을 걸었지만 (Sadece bu patikadan aşağı inmesine rağmen) 쉽지 않아 (Kolay değil) 실패와 절망 (Başarısızlık

    KPOPMayıs 20, 2018Şuğra Çay
  • svg
    Post Image

    널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어 (Üzgün olduğumda mutluymuş gibi davranabilirim senin için) 널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어 (İncinmiş olduğumda güçlüymüş gibi davranabilirim senin için) 사랑이 사랑만으로 완벽하길 (Keşke aşkın kendini sevmen gibi mükemmel olsaydı) 내 모든 약점들은 다 숨겨지길 (Keşke tüm zaaflarım gizli olsaydı) 이뤄지지 않는 꿈속에서

    KPOPMayıs 18, 2018Şuğra Çay
  • svg
    Post Image

    Falling fast from the heights (Yüksekten hızla düşerken) losing grasp of the time (Zamanı kavramak zorlaşıyor) trying not to say what I want (Ne istediğimi söylememeye çalışıyorum) can’t control myself, cross the line (Kendimi kontrol edemiyorum, çizgiyi geçiyorum) gotta hold me back (Beni geri tut) crucified if I speak my mind (Eğer aklımdakini konuşursam bastır

  • svg
    Post Image

    Where Were You in the Morning? Shawn MendesYou said, “I wanna get to know ya”Why you gotta get my hopes up?You said that you were staying overBut then I woke up to the cold air“Seni tanımak istiyorum” dedinNeden beni umutlandırıyorsun?Yatıya kalacağını söyledinAma soğuk havayla uyandım How could you make me believeThat there was something in

  • svg
    Post Image

    Unhinged Nick Jonas Ooh, ooh, ooh, ooh, oohOoh, ooh, ooh, ooh, ooh Told your mama and your brother you won’t compromiseSay my endless indecision keeps you up at nightTalkin’ bout another man that you’ve been talkin’ toJust to see if I’ll get mad and I’ll fight for youBut that’s not me Annene ve erkek kardeşine

  • svg
    Post Image

    Why can’t we all just get along (Neden hepimiz geçinemiyoruz?) Hey you, the world is on fire (Hey sen , dünya yanıyor) I’m so sick and so tired (Çok hasta ve çok yorgunum ) Of this blood in the water, blood in the water (Bu suda kan var, suda kan var) Words turn into explosions

  • svg
    Post Image

    I know I could be anyone but I don’t know who I should be (Herkes olabilirim biliyorum ama kim olmam gerektiğini bilmiyorum ) I’m heading nowhere fast but God knows that I tried everything (Hiçbir yerde hızlı ilerlemiyorum ama Tanrı biliyor herşeyi denedim) It’s been a long way down (Uzun bir yol oldu) Such a

  • svg
    Post Image

    You’re an angel in disguise (Kılık değiştirmiş bir meleksin) When you color your eyes. (Sadece gözlerinin rengi) But angels don’t need covering. (Ama meleklerin kaplamaya ihtiyacı yok) You’re a princess, you’re a queen (Sen bir prensessin , sen bir kraliçesin) You don’t need finer things (Öyle ince şeylere ihtiyacın yok) But I’ll buy you diamond

  • svg
    Post Image

    I wanna tell you you’re beautiful (Sana güzel olduğunu söylemek istiyorum ) In a way that you have not heard before ( Bunu daha önce bu şekilde duymadım) But I don’t think that it’s gonna work (Ama bunun işe yarayacağını düşünmüyorum ) Cause I’m not good with words (Çünkü kelimelerle aram iyi değil) I wanna

  • svg
    Post Image

    At 14 I used to talk to myself (14 yaşında kendi kendime konuşurdum ) Paint my bedroom with stars (Yıldızlarla yatak odamı boyayın) One for each time my dad flaked out (Her zaman babamın bıraktığı ) Got a galaxy of scars (Galaksi izleri var) You know that feeling that you get when ya start to

  • svg
    Post Image

    BTS – Intro: Singularity A sound of something breakingI awake from sleepA sound full of unfamiliarityTry to cover my ears but can’t go to sleep Bir şeyin kırılma sesiUykudan uyanıyorumBilmediğim bir sesKulağımı kapatmaya çalışıyorum ama uyumaya devam edemiyorum The pain in my throat gets worseTry to cover itI don’t have a voiceToday I hear that

    KPOPMayıs 14, 2018Şuğra Çay
  • svg
    Post Image

    Chainsaw Nick Jonas  I’ll take a chainsaw to the sofa Where I held your body close for so long, so long Walk in the house, lights are off In the closet by the door, there’s your coat Testereyi kanepeye götüreceğim Bedenini uzun süre tuttuğum yere, uzun süre Eve giriyorum, ışıklar kapalı Kapının yanındaki dolapta montun

  • svg
    Post Image

    Under the moon, under the stars of the weekend (Ayın altında, hafta sonunda yıldızların altında) And I see you soon, (Ve yakında seni göreceğim) So the summer won’t end (Böylece yaz bitmeyecek) So the summer won’t end (Böylece yaz bitmeyecek) So the summer won’t end (Böylece yaz bitmeyecek) So the summer won’t end (Böylece yaz

  • svg
    Post Image

    Anywhere Dj Mustard & Nick Jonas Yeah, yeah What’s better than the time being?Ne zamandan daha iyi olabilir?Dark skies never scare meKaranlık gökyüzü beni asla korkutmazFallin’, I’ll be right behind yaDüşüyorum , hemen arkanda olacağımIt’s still me, like the very first timeHâlâ benim, ilk kez olduğu gibi Somethin’ had to be this hardBir şey bu

  • svg
    Post Image

    Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Evet, evet, evet, evet, evet Yeah, yeah, yeah, go, go away Evet, evet , evet , defol , defol git Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah Evet, evet, evet, evet, evet Yeah, yeah, yeah, go, go away Evet, evet , evet , defol , defol git Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

  • svg
    Post Image

    Sometimes it feels like it meant to be broken (Bazen kırılmış gibi hissettiriyor) Sometimes we long for the unspoken (Bazen söylenmemiş şeyleri uzatırız) We try to avoid every condition (Her kargaşadan kaçınmaya çalışıyoruz) By showing hardly any emotion (Çok az duygu göstererek) Sometimes it seems we’re at the wrong station (Bazen yanlış istasyondaymışız gibi görünüyor)

svg Yukarı Çık