Now Reading: 5 Seconds of Summer – Moving Along (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

5 Seconds of Summer – Moving Along (Türkçe Çeviri)

svg176

Thinking ’bout you lots lately

Son zamanlarda seni çok düşünüyorum

Have you been eating breakfast alone like me?

Benim gibi yalnız mı yapıyorsun kahvaltını?

Thinking ’bout you lots lately

Son zamanlarda seni çok düşünüyorum

 

 

Is it bad that I’m hoping that you’re broken?

Kırılmış olmanı ummam kötü bir şey mi?

Is it bad that I’m wishing you’re still broken?

Hala kırık olduğunu dilemem kötü bir şey mi?

That you haven’t found fish in the ocean

Henüz okyanusta balık bulamamış olmanı

Is it bad? So bad

Bu kötü mü? Çok kötü

Is it weird that I’m drunk on my sofa?

Kanepemde sarhoş olmam garip mi?

Is it weird that I’m naked on my sofa?

Kanepemde çıplak olmam garip mi?

All alone, damn, I wish I didn’t know ya

Yapayalnız, lanet olsun, keşke seni tanımasaydım

Is it weird? So weird

Bu garipmi? Çok garip

 

 

 

I know I’m the stupid one who ended it

Biliyorum bunu bitiren bir aptal olduğumu 

And now I’m the stupid one regretting it

Ve şimdi pişman olmuş olan bir aptalım

It took me a couple drinks to admit it

Bunu itiraf etmek birkaç kadeh içkiden sonra oldu

I know I’m the stupid one

Aptal olan olduğumu biliyorum

 

 

Thinking ’bout you lots lately

Son zamanlarda seni çok düşünüyorum

Have you been eating breakfast alone like me?

Benim gibi yalnız mı yapıyorsun kahvaltını?

Thinking ’bout you lots lately

Son zamanlarda seni çok düşünüyorum

Or are you moving along?

Yoksa yoluna devam mı ediyorsun?

Been thinking about you lots lately

Son zamanlarda seni çok düşünüyorum

Have you been feeling empty beds just like me?

Tıpkı benim gibi yatakta boş hissediyor musun? 

I’ve been thinking about you lots, lately

Son zamanlarda seni çok düşünüyorum, son zamanlarda 

Or are you moving along?

Yoksa yoluna devam mı ediyorsun?

 

 

Is it wrong if I ask you to come over?

Yanlış mı olur eğer gelmeni istersem?

Is it wrong if I tell you that I love ya?

Yanlış mı olur eğer sana seni sevdiğimi söylersem?

Even though I’d never do it when I’m sober

Bunu ayık olduğumda hiç yapmamış olmama rağmen

Is it wrong? So wrong

Yanlış mı olur? Çok yanlış

 

 

 

I know I’m the stupid one who ended it

Biliyorum bunu bitiren bir aptal olduğumu 

And now I’m the stupid one regretting it

Ve şimdi pişman olmuş olan bir aptalım

It took me a couple drinks to admit it

Bunu itiraf etmek birkaç kadeh içkiden sonra oldu

I know I’m the stupid one

Aptal olan olduğumu biliyorum

 

 

 

Thinking ’bout you lots lately

Son zamanlarda seni çok düşünüyorum

Have you been eating breakfast alone like me?

Benim gibi yalnız mı yapıyorsun kahvaltını?

Thinking ’bout you lots lately

Son zamanlarda seni çok düşünüyorum

Or are you moving along?

Yoksa yoluna devam mı ediyorsun?

Been thinking about you lots lately

Son zamanlarda seni çok düşünüyorum

Have you been feeling empty beds just like me?

Tıpkı benim gibi yatakta boş hissediyor musun? 

I’ve been thinking about you lots, lately

Son zamanlarda seni çok düşünüyorum, son zamanlarda 

Or are you moving along?

Yoksa yoluna devam mı ediyorsun?

 

 

 

Scared of moving on, but you’re already gone

Devam etmekten korkuyorum, ama sen çoktan gittin

So if you’re moving on, won’t you just tell me

Eğer yoluna devam ediyorsan, bana söyleme

Scared of moving on, but you’re already gone

Devam etmekten korkuyorum, ama sen çoktan gittin

So if you’re moving on, won’t you just tell me

Eğer yoluna devam ediyorsan, bana söyleme

 

 

Thinking ’bout you lots lately

Son zamanlarda seni çok düşünüyorum

Have you been eating breakfast alone like me?

Benim gibi yalnız mı yapıyorsun kahvaltını?

Thinking ’bout you lots lately

Son zamanlarda seni çok düşünüyorum

Or are you moving along?

Yoksa yoluna devam mı ediyorsun?

Been thinking about you lots lately

Son zamanlarda seni çok düşünüyorum

Have you been feeling empty beds just like me?

Tıpkı benim gibi yatakta boş hissediyor musun? 

I’ve been thinking about you lots, lately

Son zamanlarda seni çok düşünüyorum, son zamanlarda 

Or are you moving along?

Yoksa yoluna devam mı ediyorsun?

 

 

 

Scared of moving on, but you’re already gone

Devam etmekten korkuyorum, ama sen çoktan gittin

So if you’re moving on, won’t you just tell me

Eğer yoluna devam ediyorsan, bana söyleme

Are you moving along?

Yoluna devam ediyor musun?

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    5 Seconds of Summer – Moving Along (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme