The Revivalists – Wish I Knew You (Türkçe Çeviri)
You shine like a star
-Bir yıldız gibi parlıyorsun
You know who you are
You know who you are
-Kim olduğunu biliyorsun
You’re everything beautiful
You’re everything beautiful
-Sen güzel olan her şeysin
She’s hot, hot like the sun
She’s hot, hot like the sun
-O ateşli, güneş gibi sıcak
The loneliest one
The loneliest one
-En yalnız olan
Still everything beautiful
Still everything beautiful
-Hala güzel olan her şey
Well I’ll be god damned
Well I’ll be god damned
-Peki ben kahrolası biri olacağım
You’re standing at my door
You’re standing at my door
-Kapımda duruyorsun
We stayed up in the city
We stayed up in the city
-Şehirde kalmıştık
Until the stars lost the war
Until the stars lost the war
-Yıldızlar savaşı kaybedene kadar
So Friday night, holy ghost
So Friday night, holy ghost
-Yani cuma gecesi, kutsal hayalet
Take me to your level
Take me to your level
-Beni senin seviyene çıkar
Show me the one I need the most
Show me the one I need the most
-En ihtiyacım olan kişiyi göster
I need the most
I need the most
-En ihtiyacım olan
I wish I knew you when I was young
-Keşke seni gençken tanısaydım
We could’ve got so high
We could’ve got so high
-Çok sarhoş olurduk
Now we’re here it’s been so long
Now we’re here it’s been so long
-Şimdi buradayız, çok zaman oldu
Two strangers in the bright lights
Two strangers in the bright lights
-Parlak ışıklarda iki yabancı
Oh I hope you don’t mind
Oh I hope you don’t mind
-Umarım önemsemiyorsundur
We can share my mood yeah
We can share my mood yeah
-Ruh halimi paylaşabiliriz, evet
Two strangers in the bright lights
Two strangers in the bright lights
-Parlak ışıklarda iki yabancı
I wish I knew you
I wish I knew you
-Keşke seni tanısaydım
I wish I knew you
I wish I knew you
-Keşke seni tanısaydım
Oh I wish I knew you when I was young
Oh I wish I knew you when I was young
-Oh keşke seni gençken tanısaydım
Truth, it’s all that you need
-Doğru, tüm ihtiyacın bu
You bury that seed
You bury that seed
-O tohumu gömersin
It’s everything beautiful
It’s everything beautiful
-Her şeyi güzel olan
And that sound comes from the underground
And that sound comes from the underground
-Ve bu ses yerin içinden doğru gelir
It’s all inside you now
It’s all inside you now
-Bu tamamen senin içinde şimdi
It’s everything beautiful
It’s everything beautiful
-Her şeyi güzel olan
But what you, what you, what you, what you running from?
But what you, what you, what you, what you running from?
-Ama sen neyden, neyden, neyden, neyden kaçıyorsun?
And they got, they got, they got, they got you on the run
And they got, they got, they got, they got you on the run
-Ve onlar, onlar, onlar, onlar seni kaçırıyor
So Friday night
So Friday night
-Yani cuma gecesi
Holy ghost
Holy ghost
-Kutsal hayalet
Take me to your level
Take me to your level
-Beni senin seviyene çıkar
Show me the one I need the most
Show me the one I need the most
-En ihtiyacım olan kişiyi göster
I need the most
I need the most
-En ihtiyacım olan
I wish I knew you when I was young
-Keşke seni gençken tanısaydım
We could’ve got so high
We could’ve got so high
-Çok sarhoş olabilirdik
Now we’re here it’s been so long
Now we’re here it’s been so long
-Şimdi buradayız, çok zaman oldu
Two strangers in the bright lights
Two strangers in the bright lights
-Parlak ışıklar altında iki yabancı
Oh and I hope you don’t mind
Oh and I hope you don’t mind
-Oh ve umarım önemsemiyorsundur
We can share my mood, yeah
We can share my mood, yeah
-Ruh halimi paylaşabilriz, evet
Two strangers in the bright lights
Two strangers in the bright lights
-Parlak ışıklar altında iki yabancı
I wish I knew you
I wish I knew you
-Keşke seni tanısaydım
I wish I knew you
I wish I knew you
-Keşke seni tanısaydım
Oh I wish I knew you when I was young
Oh I wish I knew you when I was young
-Oh keşke seni gençken tanısaydım
Maybe we can share my mood
-Belki ruh halimi paylaşabiliriz
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
Maybe we can share my mood
-Belki ruh halimi paylaşabiliriz
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
Maybe we can share my mood
-Belki ruh halimi paylaşabiliriz
Hmm hmm hmm
Hmm hmm hmm
I wish I knew you when I was young
-Keşke seni gençken tanısaydım
We could’ve got so high
We could’ve got so high
-Çok sarhoş olabilirdik
Now we’re here it’s been so long
Now we’re here it’s been so long
-Şimdi buradayız, çok zaman geçti
Two strangers in the bright lights
Two strangers in the bright lights
-Parlak ışıklarda iki yabancı
Oh and I hope you don’t mind
Oh and I hope you don’t mind
-Oh ve umarım önemsemiyorsundur
We can share my mood, yeah
We can share my mood, yeah
-Ruh halimi paylaşabiliriz, aynen
Two strangers in the bright lights
Two strangers in the bright lights
-İki yabancı, parlak ışıklarda
I wish I knew you
I wish I knew you
-Keşke seni tanısaydım
I wish I knew you
I wish I knew you
-Keşke seni tanısaydım
Oh I wish I knew you when I was young
Oh I wish I knew you when I was young
-Oh keşke seni gençken tanısaydım
What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.