Now Reading: The Revivalists – Wish I Knew You (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

The Revivalists – Wish I Knew You (Türkçe Çeviri)

svg154
You shine like a star
-Bir yıldız gibi parlıyorsun
You know who you are
-Kim olduğunu biliyorsun
You’re everything beautiful
-Sen güzel olan her şeysin
She’s hot, hot like the sun
-O ateşli, güneş gibi sıcak
The loneliest one
-En yalnız olan
Still everything beautiful
-Hala güzel olan her şey
Well I’ll be god damned
-Peki ben kahrolası biri olacağım
You’re standing at my door
-Kapımda duruyorsun
We stayed up in the city
-Şehirde kalmıştık
Until the stars lost the war
-Yıldızlar savaşı kaybedene kadar
So Friday night, holy ghost
-Yani cuma gecesi, kutsal hayalet
Take me to your level
-Beni senin seviyene çıkar
Show me the one I need the most
-En ihtiyacım olan kişiyi göster
I need the most
-En ihtiyacım olan
I wish I knew you when I was young
-Keşke seni gençken tanısaydım
We could’ve got so high
-Çok sarhoş olurduk
Now we’re here it’s been so long
-Şimdi buradayız, çok zaman oldu
Two strangers in the bright lights
-Parlak ışıklarda iki yabancı
Oh I hope you don’t mind
-Umarım önemsemiyorsundur
We can share my mood yeah
-Ruh halimi paylaşabiliriz, evet
Two strangers in the bright lights
-Parlak ışıklarda iki yabancı
I wish I knew you
-Keşke seni tanısaydım
I wish I knew you
-Keşke seni tanısaydım
Oh I wish I knew you when I was young
-Oh keşke seni gençken tanısaydım
Truth, it’s all that you need
-Doğru, tüm ihtiyacın bu
You bury that seed
-O tohumu gömersin
It’s everything beautiful
-Her şeyi güzel olan
And that sound comes from the underground
-Ve bu ses yerin içinden doğru gelir
It’s all inside you now
-Bu tamamen senin içinde şimdi
It’s everything beautiful
-Her şeyi güzel olan
But what you, what you, what you, what you running from?
-Ama sen neyden, neyden, neyden, neyden kaçıyorsun?
And they got, they got, they got, they got you on the run
-Ve onlar, onlar, onlar, onlar seni kaçırıyor
So Friday night
-Yani cuma gecesi
Holy ghost
-Kutsal hayalet
Take me to your level
-Beni senin seviyene çıkar
Show me the one I need the most
-En ihtiyacım olan kişiyi göster
I need the most
-En ihtiyacım olan
I wish I knew you when I was young
-Keşke seni gençken tanısaydım
We could’ve got so high
-Çok sarhoş olabilirdik
Now we’re here it’s been so long
-Şimdi buradayız, çok zaman oldu
Two strangers in the bright lights
-Parlak ışıklar altında iki yabancı
Oh and I hope you don’t mind
-Oh ve umarım önemsemiyorsundur
We can share my mood, yeah
-Ruh halimi paylaşabilriz, evet
Two strangers in the bright lights
-Parlak ışıklar altında iki yabancı
I wish I knew you
-Keşke seni tanısaydım
I wish I knew you
-Keşke seni tanısaydım
Oh I wish I knew you when I was young
-Oh keşke seni gençken tanısaydım
Maybe we can share my mood
-Belki ruh halimi paylaşabiliriz
Hmm hmm hmm
Maybe we can share my mood
-Belki ruh halimi paylaşabiliriz
Hmm hmm hmm
Maybe we can share my mood
-Belki ruh halimi paylaşabiliriz
Hmm hmm hmm
I wish I knew you when I was young
-Keşke seni gençken tanısaydım
We could’ve got so high
-Çok sarhoş olabilirdik
Now we’re here it’s been so long
-Şimdi buradayız, çok zaman geçti
Two strangers in the bright lights
-Parlak ışıklarda iki yabancı
Oh and I hope you don’t mind
-Oh ve umarım önemsemiyorsundur
We can share my mood, yeah
-Ruh halimi paylaşabiliriz, aynen
Two strangers in the bright lights
-İki yabancı, parlak ışıklarda
I wish I knew you
-Keşke seni tanısaydım
I wish I knew you
-Keşke seni tanısaydım
Oh I wish I knew you when I was young
-Oh keşke seni gençken tanısaydım
svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    The Revivalists – Wish I Knew You (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme