Alessia Cara – How Far I’ll Go (Türkçe Çeviri)
Alessia Cara – How Far I’ll Go (Türkçe Çeviri)
I’ve been standing at the edge of the water
Suyun ucunda duruyordum
‘Long as I can remember, never really knowing why
Hatırlayabildiğim sürece asla gerçek nedenini bilmedim
I wish I could be the perfect daughter
Keşke mükemmel kızlardan olsaydım
But I come back to the water, no matter how hard I try
Ama suya geri gelirim , her ne olursa olsun zoru denerim
Every turn I take, every trail I track
Her dönüşümde alırım , her denememde parçalarım
Every path I make, every road leads back
Her patikada yaparım , her yol geriye gider
To the place I know, where I can not go
Bildiğim yerlere , gidemem
Though I long to be
Yine de uzayabilirim
See the line where the sky meets the sea? It calls me
Gökyüzünün denizle karşılaştığı yerdeki çizgileri görüyor musun ? beni çağırıyor
And no one knows, how far it goes
Ve kimse bilmez , ne kadar sürer
If the wind in my sail on the sea stays behind me
Eğer rüzgarlar denizin yelkeninde arkamda kalırsa
One day I’ll know, if I go there’s just no telling how far I’ll go
Bir gün bileceğim , eğer ben sadece ne kadar süre gideceğimi söylemezsem
Oh oh oh, oh, oh oh oh oh, oh oh oh, oh oh
Oh oh oh, oh, oh oh oh oh, oh oh oh, oh oh
I know, everybody on this island seems so happy on this island
Biliyorum herkes adada çok mutlu görünüyor
Everything is by design
Her şey tasarım tarafından
I know, everybody on this island has a role on this island
Biliyorum , herkes adada bir role sahip
So maybe I can roll with mine
Bu yüzden belki kendimle dalgalanırım
I can lead with pride, I can make us strong
Gururum ile öncülük edebilirim , bizi güçlü yapabilirim
I’ll be satisfied if I play along
Eğer bir oyunsa ben memnun olacağım
But the voice inside sings a different song
Ama sesler içerisinde farklı bir şarkı söyleniyor
What is wrong with me?
Benimle ne yanlışın var ?
See the light as it shines on the sea? It’s blinding
Denizin üzerindeki parlayan ışıkları görüyor musun ? kör ediyor
But no one knows, how deep it goes
Ama kimse bilmez , nasıl derine gider
And it seems like it’s calling out to me, so come find me
Ve beni dışarı çağırıyormuş gibi görünüyor , bu yüzden gel bul beni
And let me know, what’s beyond that line, will I cross that line?
Ve bilmeme izin ver , çizgilerin ötesinde ne var , ben çizgileri geçecek miyim ?





Şeyyyy
Şey ablacım söylenmiyor şarkı uyumlu yaparmısın?