Now Reading: Alessia Cara – Scars To Your Beatiful (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

Alessia Cara – Scars To Your Beatiful (Türkçe Çeviri)

svg305

Alessia Cara- Scars To Your Beatiful (Türkçe Çeviri )

She just wants to be beautiful
O sadece güzel olmak istiyor

She goes unnoticed, she knows no limits,
Fark edilmeden gidiyor , o sınır olmadığını biliyor

She craves attention, she praises an image,
Dikkat çekmeye can atıyor , o bir resmi övüyor

She prays to be sculpted by the sculptor
Heykel traş tarafından oyulmak için dua ediyor

Oh she don’t see the light that’s shining
Oh o parlayan ışığı görmüyor

Deeper than the eyes can find it
Gözlerinden daha derini onu bulabilir

Maybe we have made her blind
Belki biz onu körleştirdik

So she tries to cover up her pain, and cut her woes away
Bunun için o acısını saklamayı ve kederlerini kesip atmayı deniyor

‘Cause covergirls don’t cry after their face is made
Çünkü kapak kızları onların yüzleri yapıldıktan sonra ağlamazlar

But there’s a hope that’s waiting for you in the dark
Ama karanlıkta senin için bekleyen bir umut var

You should know you’re beautiful just the way you are
Bilmelisin sen sadece olduğun gibi güzelsin

And you don’t have to change a thing
Ve bir şey değiştirmek zorunda değilsin

The world could change its heart
Dünya kalple değişebilirdi

No scars to your beautiful, we’re stars and we’re beautiful
Senin güzelliğinde yara izleri yok , biz yıldızlarız ve biz güzeliz

Oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh

And you don’t have to change a thing
Ve bir şey değiştirmek zorunda değilsin

The world could change its heart
Dünya kalple değişebilirdi

No scars to your beautiful, we’re stars and we’re beautiful
Senin güzelliğinde yara izleri yok , biz yıldızlarız ve biz güzeliz

She has dreams to be an envy, so she’s starving
O gıpta ettiği hayallere sahip , bu yüzden o aç kalıyor

You know, “Covergirls eat nothing.”
Biliyorsun ” Kapak kızları hiç bir şey yemezler ”

She says, “Beauty is pain and there’s beauty in everything.”
O söyler ” Güzellik acıdıe ve burada güzellik her şeydir ”

“What’s a little bit of hunger?”
” Biraz açlıkta ne var ki ?”

“I could go a little while longer,” she fades away
” Uzun sürdüğünde ben biraz devam edebilirdim ” O uzağa sürüklenir

She don’t see her perfect, she don’t understand she’s worth it
O onun mükemmelliğini görmüyor , o değerli olduğunu anlamıyor

Or that beauty goes deeper than the surface
Ve ya güzelliğin yüzeyden daha derin olduğunu

Ah oh, ah ah oh,

So to all the girls that’s hurting
Bu yüzden tüm kızlar acı çekiyor

Let me be your mirror, help you see a little bit clearer
Aynan olmama izin ver , biraz daha temiz görünmene yardım edeyim

The light that shines within
Işıklar senin içinde parlar

No better you than the you that you are
Senden daha iyisi yok
(no better you than the you that you are)
(Senden daha iyisi yok )
No better life than the life we’re living
Yaşadığımız hayattan daha iyi hayat yok
(no better life than the life we’re living)
(Yaşadığımız hayattan daha iyi hayat yok )
No better time for your shine, you’re a star
Parlaklığın için daha iyi zaman yok , sen bir yıldızsın
(no better time for your shine, you’re a star)
(Parlaklığın için daha iyi zaman yok , sen bir yıldızsın )
Oh, you’re beautiful, oh, you’re beautiful
Oh sen güzelsin, oh sen güzelsin

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Bir Yorum:

  • Sevda

    Mart 8, 2017 / at 3:34 pmsvgYanıtla

    Sözlerini merak ettim iyiki dinledim
    Sözleri güzel ve anlamlı

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Alessia Cara – Scars To Your Beatiful (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme