Now Reading: Andery Toronto, Диман Брюханов – Караван ( Türkçe Çeviri )

Loading
svg

Andery Toronto, Диман Брюханов – Караван ( Türkçe Çeviri )

Şarkı SözüŞubat 14, 2026Legros
svg237

**”AMA CRIMINAL”**

**[Куплет 1: Andery Toronto]**
**[Verse 1: Andery Toronto]**

Я вечно молод, но увы не вечен
Ben sonsuza dek gencim ama ne yazık ki ölümsüz değilim

Лечу по жизни как с удачей венчанный
Hayatın içinde şansla evlenmiş gibi uçuyorum

Мои друзья это заряд картечи
Arkadaşlarım bir saçma şarjörü gibidir
*(Saçma: Av tüfeği mermisi. Arkadaşlarının güçlü ve tehlikeli olduğunu anlatıyor)*

И если не помогут речи, то я чур ответчик
Ve eğer sözler yetmezse, ben sorumluyum
*(“Ответчик”: Hukuki terim, davalı, sorumlu kişi. Kavga çıkarsa gerekeni yapacak)*

В салоне много пацанов и баса
Arabanın içinde çokça adam ve bas var

Это не тачка браза, это военная база
Bu kardeşin arabası değil, bu bir askeri üs

Все кто проверил наши силы
Kim gücümüzü test ettiyse

Говорят другим что наши силы вооруженные силы
Başkalarına diyor ki, bizim gücümüz silahlı kuvvetler
*(“Вооруженные силы”: Silahlı kuvvetler. Çok güçlü olduklarını vurguluyor)*

Дымит резина это суета
Lastikler tütüyor, bu koşuşturma
*(Araba lastikleri patinaj çekiyor, hızlı yaşam)*

Дымятся тазики от баса это басота
“Tazikler” bastan tütüyor, bu “basota”
*(“Тазики”: Argo, eski/model araba. “Басота”: Basın etkisi veya belki “manyaklık”)*

Тут делят пополам то что на два не делится
Burada ikiye bölünmeyen şeyi ikiye bölüyorlar
*(Paylaşılması imkansız şeyleri bile paylaşıyorlar, tam bir dayanışma)*

Тут умножают на ноли тех кто не делится
Burada paylaşmayanları sıfırla çarpıyorlar
*(Paylaşmayanları yok sayıyorlar, değersizleştiriyorlar)*

Стреляю метко по мишени но не гангстер
Hedefe isabetli ateş ediyorum ama gangster değilim

Наша команда братство, ваша это ганг стерв
Bizim takım kardeşlik, sizinki sürtük çetesi

Забрали куш не бросив кости
Zarı atmadan büyük ikramiyeyi aldık
*(“Куш”: Kumar büyük ikramiye. “Bırakmadık” belki risk almadan kazandık?)*

Вы говорите хулиганы, да вы бросьте
Siz haydut diyorsunuz, hadi canım siz de

**[Припев: Диман Брюханов & Andery Toronto]**
**[Chorus: Diman Bryukhanov & Andery Toronto]**

Дрожь по ногам катит караван
Kervan bacaklardan yukarı titreme yayar
*(Korku veya heyecandan bacakların titremesi)*

Маски — балаклавы, но не карнавал
Maskeler – bere maskesi ama karnaval değil
*(Saklanıyorlar, suç işliyorlar. Eğlence için değil)*

Раньше остальных увидал финал
Finali diğerlerinden önce gördü

Тот кто громче всех кричал Ama Criminal
En yüksek sesle “Ama Criminal” diye bağıran
*(“Ama Criminal”: Suçluyum ama? Belki bir çetenin sloganı)*

**[Куплет 2: Диман Брюханов]**
**[Verse 2: Diman Bryukhanov]**

В аппарате на топорах
Aletler baltalarla dolu
*(Arabada silahlar var)*

Кто-то говорил, что он не при делах
Birisi olayla alakası olmadığını söyledi

Его мотает как на дискотеке хештег как попасть в реки
Onu diskoda sallar gibi sallıyor, nehirlere nasıl düşülür etiketi

Пусть этот звук полетит по кварталам
Bu ses mahallelere yayılsın

Где пахнет не Шанель, пахнет криминалом
Chanel kokmayan, suç kokan yerlere
*(Zengin değil, suç dolu yerler)*

Где кто-то говорил что знает схем навалом
Birinin bir sürü plan bildiğini söylediği yerlerde

Но это все не вяжется с его ебалом
Ama bunların hiçbiri onun suratıyla uyuşmuyor
*(“Ебалом”: Kaba argo, yüz/surat. Söyledikleri yaptıklarıyla uyuşmuyor)*

До школы валит бизнес класс
Okula kadar iş adamı sınıfı gidiyor
*(Sabah okula giderken lüks araçlar?)*

Там где не вывозит кэш, там вывозит связь
Nakitin yetmediği yerde, bağlantılar iş görür

Все ждали этот звук, что пиздец опасен
Herkes bu lanet olası tehlikeli sesi bekliyordu

У твоей магнитолы праздник, разносим тазик
Teybinin bayramı, “tazik” dağıtıyoruz
*(Yüksek sesle müzik çalıyorlar)*

Мотор мурчит че то на блатном
Motor bir şeyler mırıldanıyor, hırsız argosuyla
*(“На блатном”: Hırsızların/kabadayıların kullandığı argo)*

Из окон валит белый дым, едет белый дом
Pencerelerden beyaz duman çıkıyor, Beyaz Saray gidiyor
*(Araba egzoz dumanı. “Beyaz Saray” belki araba veya gösteriş)*

Тут каждый бро, бронявый как бетон, сука, выбирай тон
Burada herkes kardeş, beton gibi zırhlı, seç sesini
*(“Бро”: Kardeş. “Бронявый”: Zırhlı, güçlü. “Sesini seç”: Dikkatli konuş)*

**[Припев]**
**[Chorus]**

Loading
svg To Top
  • 1

    Andery Toronto, Диман Брюханов – Караван ( Türkçe Çeviri )

Hızlı Yönlendirme