Now Reading: Arctic Monkeys – Ultracheese (Tükçe Çeviri)

Loading
svg

Arctic Monkeys – Ultracheese (Tükçe Çeviri)

Ultracheese

I suppose we aren’t really friends anymore
Artık gerçekten arkadaş olmadığımızı varsayıyorum
Maybe I shouldn’t ever have called that thing friendly at all
Belki de hiç bu kadar samimi bir şey dememeliydim
Get freaked out from a knock at the door
Kapıyı çalmaktan korktun
When I haven’t been expecting one
Ben birini beklemezken
Didn’t that used to be part of the fun, once upon a time?
Bir zamanlar bu eğlencenin parçası değil miydi
We’ll be there at the back of the bar
Barın arkasında olacağız
In a booth like we usually were
Genellikle olduğu gibi bir stantta
Every time there was a rocket launch or some big event
Her zaman rocket fırlatıldı veya büyük bir olay oldu

What a death I died writing that song
Ölüm ne, bu şarkıyı yazarken öldüm
From start to finish, with you looking on
Başlangıçtan bitişe, seninle birlikte bakıyoruz
It stays between us, Steinway, and his sons
O aramızda kalır, Steinway, ve onun oğulları
Because it’s the ultracheese
Çünkü o ultracheese*
Perhaps it’s time that you went for a walk
Belki de yürüyüşe çıkma vakti geldi
Dressed like a fictional character
Hayali bir karakter gibi giyinmiş
From a place they called America in the golden age
Altın çağda Amerika denilen bir yerden
Trust the politics to come along
Gelecek siyasete güvenin

When you were just trying to orbit the sun
Sen sadece güneşin yörüngesini denerken
When you were just about to be kind to someone
Sen sadece birine nazik olmak üzereyken
Because you had the chance
Çünkü şansın vardı

I’ve still got pictures of friends on the wall
Duvarda hala arkadaşlarla fotoğraflar var
I might look as if I’m deep in thought
Belki derin düşüncelerde gibi görünebilirim
But the truth is I’m probably not
Ama doğrusu muhtemelen öyle değilim
If I ever was
Eğer hiç olmasaydım

Oh, the dawn won’t stop weighing a tonne
Oh, şafak bir ton ağırlığında hiç durmayacak
I’ve done some things that I shouldn’t have done
Yapmamam gereken bir şeyler yaptım
But I haven’t stopped loving you once
Ama seni sevmeyi bir kere bırakmadım

Not: Şarkının bulunduğu albümün ismi olan Tranquility Base aya iniş alanının adıydı. Sözlerde Ultracheese* denilerek de muhtemelen ayın peynirden yapıldığı efsanesine atıfta bulunulmaktadır.

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    Arctic Monkeys – Ultracheese (Tükçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme