Ariana Grande – Better Off (Türkçe Çeviri)
Better Off (Daha İyi Durumda)
You keep me in your orbit
Beni yörüngende tutuyorsun
Well, I know I’m a hard one to please
Peki, biliyorum ben memnun edilmesi zor biriyim
Give it too much importance
Bana çok ilgi göster
My love’ll have you fall to your knees
Aşkım sana diz çöktürecek
I tell them this too often
Onlara bunu çok sık söylerim
Know better than to bark up my tree
Ağacıma havlamaktan daha iyisini bil
Just for me to fall and leave
Sadece benim için düşmek ve terk etmek
Nah, I’d rather just watch you smoke and drink, yeah
Hayır, şimdi dumanını ve içişini izlemeyi tercih ederim, evet
Steering clear of any headaches to start
Başlamak için herhangi bir baş ağrısından kurtulmalıyım
And if we’re being honest
Ve eğer dürüst olursak
I’d rather your body than half of your heart
Kalbinin yarısındansa vücudunu tercih ederim
Or jealous-ridden comments
Ya da kıskançlık dolu yorumları
That come when you let in them feelings that I don’t want
Bu hisleri hissetmek istemiyorum ama sen bu hisleri bana hissettiriyorsun
I never let ’em know too much
Asla çok fazla bilmelerine izin vermedim
Hate gettin’ too emotional, oh, yeah
Çok duygusallaşmaktan nefret ediyorum, evet
I’m better off without him
Ben onsuz daha iyiyim
I’m better off being a wild one
Ben vahşi biriyken daha iyiyim
On the road a lot, had to keep it a thousand
Birçok yolda, bunu yüzde tutmak zorundaydım
So that I’m better off not being around ya
Bu yüzden ben senin etrafında değilken daha iyiyim
Go on and face it, I’ll never be ready for you (ready for you)
Git ve yüzleş, senin için asla hazır olmayacağım (senin için hazır)
I swear my love is a curse, make you handle issues (handle issues)
Yemin ederim benim aşkım bir lanet, sana sorunları ele aldıracak (sorunları ele aldıracak)
Let’s put them topics to bed and go fuck on the roof, just to say that we did it
Hadi bu konuları yatakta ele alalım ve çatıda sevişelim, sadece bunu yaptık demek için
You keep insisting I listen to your proposition
Israr ediyorsun, teklifini dinliyorum
I dismiss them all, no offense, yeah
Hepsini reddediyorum, suç yok, evet
Steering clear of any headaches to start
Başlamak için herhangi bir baş ağrısından kurtulmalıyım
And if we’re being honest
Ve eğer dürüst olursak
I’d rather your body than half of your heart
Kalbinin yarısındansa vücudunu tercih ederim
Or jealous-ridden comments
Ya da kıskançlık dolu yorumları
That come when you let in them feelings that I don’t want
Bu hisleri hissetmek istemiyorum ama sen bu hisleri bana hissettiriyorsun
I never let ’em know too much
Asla çok fazla bilmelerine izin vermedim
Hate gettin’ too emotional, oh, yeah
Çok duygusallaşmaktan nefret ediyorum, evet
I’m better off without him
Ben onsuz daha iyiyim
I’m better off being a wild one
Ben vahşi biriyken daha iyiyim
On the road a lot, had to keep it a thousand
Birçok yolda, bunu yüzde tutmak zorundaydım
So that I’m better off not being around ya
Bu yüzden ben senin etrafında değilken daha iyiyim





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.