Astrid S – Think Before I Talk (Türkçe Çeviri)
Astrid S-Think Before I Talk (Türkçe Çeviri)
I said I hate you, I was angry
Senden nefret ettiğimi söyledim,kızgındım
I got so mad, I slammed your door
Çok delirmiştim, kapında süründüm
You know I really love you, baby
Biliyorsun seni gerçekten seviyorum bebeğim
I didn’t mean to start a war
Bir savaş başlatmak istemem
And I know there’s a line, but I crossed it
Ve burda bir çizgi var biliyorum ama ben onu geçtim
And I pray that it won’t leave a scar
Ve ben bir yaralı olarak ayrılmamak için dua ediyorum
I said I hate you, but I’m sorry
Senden nefret ettiğimi söyledim ama üzgünüm
Sometimes I wish you’d cut me off
Bazen keşke sen benimle ilişkini kessen
Maybe I should think before I talk
Belki ben konuşmadan önce düşünmeliyim
I get emotional and words come out all wrong
Tüm yanlışlarımın üzerinden gelebilmek için kelimelerim ve duygum var
Sometimes I’m more honest than I want
Bazen ben istediğimden daha fazla dürüstüm
So maybe I should think before
Bu yüzden belki ben önceden düşünmeliyim
Maybe next time, I’ll think before I talk
Belki bir dahakine, ben konuşmadan önce düşüneceğim
I try my best to make it better (better)
Daha iyiden en iyiyi yapmayı deniyorum (daha iyi)
I’m all out of apologies (apologies)
Ben tüm özürlerimin dışındayım (özürlerim)
You know I’m not good under pressure (pressure)
Biliyorsun ben baskı altında iyi değilim (baskı)
Guess hurting you is hurting me
Tahmin ediyorum ki seni incitmek beni incitiyor
I took all that we built and I broke it
İnşa ettiğimiz her şeyi aldım ve ben onu kırdım
And I pray it won’t tear us apart
Ve ben göz yaşlarımızın ayrılmaması için dua eiyorum
So let me piece it back together
Bu yüzden bana parçaları geri getirmek için izin ver
I know I cut you pretty deep (know I cut you pretty deep)
Biliyorum ben seni oldukça derin kesiyorum (biliyorum oldukça derin kesiyorum)
Maybe I should think before I talk
Belki konuşmadan önce düşünmeliyim
I get emotional and words come out all wrong
Tüm yanlışlarımın üzerinden gelebilmek için kelimelerim ve duygum var
Sometimes I’m more honest than I want
Bazen ben istediğimden daha fazla dürüstüm
So maybe I should think before
Bu yüzden belki ben önceden düşünmeliyim
Maybe next time, I’ll think before I talk
Belki bir dahakine, ben konuşmadan önce düşüneceğim
I know that I should think before I speak
Biliyorum konuşmadan önce düşünmeliyim
‘Cause I’m saying things that I don’t even mean
Çünkü anlam veremediğim şeyler söylüyorum
Maybe I’m more honest than I wanna be
Belki ben istediğimden daha dürüstüm
So maybe I should think before
Bu yüzden belki önceden düşünmeliyim
Maybe next time, I’ll think before I
Belki bir dahakine, ben önceden düşüneceğim
Say something I might regret
Pişman olabileceğim bazı şeyler söylemeli miyim
And I might get too far under your skin
Ve ben cildinin altında çok uzaklarda olabilirim
I can’t lie, I wish we could try it again
Yalan söyleyemem, keşke biz tekrar deneyebilseydik
Oh I, I wish we could try it again
Oh ben keşke, biz tekrar deneyebilseydik





What do you think?
It is nice to know your opinion. Leave a comment.