Now Reading: AURORA – Queendom (Türkçe Çeviri)

Loading
svg

AURORA – Queendom (Türkçe Çeviri)

Queendom (Kraliçelik)

Şarkı tema olarak feminizm üzerinden yazıldığı için sanatçı ”Kingdom” (King=kral) kelimesinin cinsiyetçiliğine tepki açısından ”Queendom” (Queen=kraliçe) olarak değiştirmiş. Bu tarz bir kelimeyi türkçeye nasıl uyarlayacağımı bilemediğimden, kingdom kelimesinin krallık karşılığını kraliçelik olarak yazdım.

The underdogs are my lions
Ezilenler benim aslanlarım
The silent ones are my choir
Sessiz olanlar benim korom
The women will be my soldiers
Kadınlar askerlerim olacak
With the weight of life on their shoulders
Omuzlarındaki hayatın yüküyle

Drink until you’ve had enough
Yeterince sarhoş olana kadar iç
I’ll drink from your hands
Ellerinden içeceğim
I will be your warrior
Savaşçın olacağım
I will be your lamb
Kuzun olacağım

Till queendom come
Kraliçelik gelene kadar
Till queendom come
Kraliçelik gelene kadar
My queendom come
Kraliçeliğim gelene kadar
Our queendom come
Kraliçeliğimiz gelene kadar

The sea waves are my evening gown
Deniz dalgaları benim gece elbisem
And the sun on my head is my crown
Ve tepemdeki güneş benim tacım
I made this queendom on my own
Bu kraliçeliği kendi başıma yaptım
And all the mountains are my throne
Ve dağlar benim tahtım

Drink until you’ve had enough
Yeterince sarhoş olana kadar iç
I’ll drink from your hands
Ellerinden içeceğim
I will be your warrior
Savaşçın olacağım
I will be your lamb
Kuzun olacağım

Till queendom come
Kraliçelik gelene kadar
Till queendom come
Kraliçelik gelene kadar
My queendom come
Kraliçeliğim gelene kadar
Our queendom come
Kraliçeliğimiz gelene kadar

I hunt the grounds for empathy
Empati için zemin hazırlarım
And hate the way it hides from me
Ve benden saklanma şeklinden nefret ediyorum
Of care and thirst I have become
Baktım ve susadım
You have a home in my queendom
Benim kraliçeliğimde evin var
You have a home in my queendom
Benim kraliçeliğimde evin var
You have a place in my queendom
Benim kraliçeliğimde yerin var
You have a home..
Evin var…

Till queendom come
Kraliçelik gelene kadar
Till queendom come
Kraliçelik gelene kadar
My queendom come
Kraliçeliğim geliyor
My queendom come
Kraliçeliğim geliyor
Our queendom come
Kraliçeliğimiz geliyor
Our queendom come
Kraliçeliğimiz geliyor
Our queendom come
Kraliçeliğimiz geliyor
Our queendom come
Kraliçeliğimiz geliyor
Our queendom come
Kraliçeliğimiz geliyor
Our queendom come
Kraliçeliğimiz geliyor
Our queendom come
Kraliçeliğimiz geliyor
Our queendom come
Kraliçeliğimiz geliyor
My queendom come
Kraliçeliğim geliyor

 

svg
svg

What do you think?

It is nice to know your opinion. Leave a comment.

3 Yorumlar

  • Zülal

    Haziran 5, 2018 / at 1:02 amsvgYanıtla

    Sadece feministlik ya da lgbt üzerine yazılmadı. Bu şarkı her şeyi kapsıyor. Ayrıca bir “yer” Değil. “Qeendom it’s not a place. It’s state of mind.”

    “Queendom bütün farklılıklarımızı yüceltmekle ilgili. Kadınları çocukları, hayvanları ve de erkekleri. Queendom sessiz ve içe kapanık olanların şarkılar söyleyip fark edilebilecekleri yer. Bu utangaç ve yalnız insanlar hakkında. Umarım burası gelip yalnızlığımızı birlikte yaşayacağımız bu sayede de artık yalnız olmayacağımız bir yer olabilir. Queendom hepimiz için bir yer.”

    • Seçil Sural

      Haziran 5, 2018 / at 4:28 pmsvgYanıtla

      orası öyle fakat şarkıda daha mantıklı bir kullanım şeklini bulamadım. önerin varsa açığım.

    • berry hibiscus

      Haziran 5, 2018 / at 4:57 pmsvgYanıtla

      Kiz ceviri yapiyor gunun anlam ve onemini anlatan bir komposizyon yazmiyor chill

Yorum Bırak

Loading
svg To Top
  • 1

    AURORA – Queendom (Türkçe Çeviri)

Hızlı Yönlendirme